| Was immer mein Vater sagt, ich kann mich nicht überwinden, diesen Heiden zu trauen. | Open Subtitles | مهما قال والدى لا أستطيع أن أرغم نفسى على الوثوق فى هؤلاء الوثنيون |
| Sei vorsichtig. Maskenträgern ist nicht zu trauen. | Open Subtitles | كن حذرا الناس ذوى الأقنعه لا يمكن الوثوق بهم |
| Es gehört zum Handwerk eines Spions, den richtigen Personen zu trauen. | Open Subtitles | لطالما كانت مهنة الجاسوس بشأن اختيار من هم اهلاً للثقة |
| Als ich eingesperrt war, hab ich mir geschworen, ... niemandem mehr zu trauen. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراري عندما كنت مسجونا أننيّ لن أثق في أي شخص إذا خرجت |
| Narzissa! Das kannst du nicht machen. Lhm ist nicht zu trauen. | Open Subtitles | (سيسي) ، لا يمكنكِ فعل هذا إنه لا يؤتمن. |
| Bei Bändern ist meinem Geschmack nicht zu trauen. | Open Subtitles | لا يجب أن أبحث حتى فلا يمكن الثقة بي ذوقي سيء في الأوشحة |
| Um mich selbst daran zu erinnern, niemandem je mehr zu trauen. | Open Subtitles | لأذكّر نفسي ألّا أثق بأحد ثانيةً |
| Ich muss wissen, wem nicht zu trauen ist. | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو مَن مِن بينهم لا يمكن الوثوق به. |
| Sie zahlen nicht. Den Leuten hier ist nicht zu trauen. | Open Subtitles | لا تصغي له يا سيدي ، لا يمكن الوثوق بهؤلاء الناس |
| Meinem Bruder zu trauen ist -- das ist im Moment zuviel. Das verstehe ich. | Open Subtitles | الوثوق بأخي طلب كبير حالياً، أتفهّم الأمر |
| Meine Mutter vertritt die Theorie, dass einem Mann, der den 2. Weltkrieg nicht erlebt hat nicht zu trauen ist. | Open Subtitles | أمي لديها نظرية أنه إذا لم يكن الرجل حياً في الحرب العالمية الثانية لا يمكن الوثوق به |
| Und wenn die Alternative ein nukleares Desaster ist, haben wir wirklich keine Wahl, außer ihr zu trauen. | Open Subtitles | و عندما يكون البديلُ هو كارثةٌ نوويّة فلا خيارَ لدينا فعلاً سوى الوثوق بها |
| Es gibt keinen Grund, ihr zu trauen. | Open Subtitles | والتي، بالمناسبة ليس لدينا اي سبب للثقة بها |
| Sie waren verrückt, mir zu trauen. | Open Subtitles | لقد كانت (بايبر و (فيبي) مجنونتان للثقة بي |
| Als ich eingesperrt war, hab ich mir geschworen, niemandem mehr zu trauen. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراري عندما كنت مسجونا أننيّ لن أثق في أي شخص إذا خرجت |
| Lange genug, um zu wissen, dass Männern niemals zu trauen ist. | Open Subtitles | ... كنت أعمل لديه منذ مدة كافية لأعرف أنني لا يجب أن أثق في الرجال |
| Narzissa! Das kannst du nicht machen. Ihm ist nicht zu trauen. | Open Subtitles | (سيسي) ، لا يمكنكِ فعل هذا إنه لا يؤتمن. |
| Offensichtlich ist mir gerade nicht zu trauen. | Open Subtitles | لذا علي ما يبدو لا يمكن الثقة بي |
| - ELIJAH: Was hast du getan? Ich habe gelernt, deinen geschmacklosen Versprechungen nicht mehr zu trauen. | Open Subtitles | تعلّمتُ ألّا أثق في وعودكَ الهاوية يا (كلاوس). |