"zu trinken" - Traduction Allemand en Arabe

    • شرب
        
    • للشرب
        
    • شراب
        
    • تشرب
        
    • لتشربه
        
    • مشروب
        
    • لتشربيه
        
    • الشراب
        
    • شراباً
        
    • تشربه
        
    • لنشربه
        
    • شربه
        
    • مشروباً
        
    • الشرب
        
    • للشُرْب
        
    Es wäre klüger gewesen, Cappuccino statt des dritten Martinis zu trinken. Open Subtitles كان من الحكمة أن يكون كابتشينو بدلا من شرب الثالث.
    Falls der Sturm Sie sorgt, besorge ich Ihnen etwas zu trinken. Open Subtitles إذا كانت العاصفة تقلقك هكذا بشدة سأحضر لك شيء للشرب
    Nicht unbedingt. Barkeeper, bringen Sie meinem Freund noch was zu trinken, ja? Open Subtitles لا حقيقتآ , جرسون , أحضر شراب آخر لشريكى هنا ؟
    Ich flehte sie an mitzukommen und von der Quelle zu trinken. Open Subtitles توسلت إليها لتعـود لى و تجد النبع و تشرب منه
    Ich würde dir ja was zu trinken holen, aber ich fürchte, du verschluckst dich nur. Open Subtitles سأُحضر لك شيئاً لتشربه لكني خائفة من أنك ستختنق به فحسب
    Ich mach dir etwas zu trinken. Das wird dir helfen! (DONNER GROLLT) Open Subtitles .سأجلب لك مشروب .هذا ما تحتاجينه,مشروب جيد
    Unbedingt. Kann ich Ihnen etwas zu trinken bringen? Open Subtitles بالتأكيد , هل أستطيع إحضار لكِ شيئاً لتشربيه ..
    Vielleicht ist für Sie die Vorstellung, Abwasser zu trinken, eine Art futuristische Fantasie oder ungewöhnlich. TED قد تعتقد أن هذه الفكرة عن شرب مياه الصرف الصحي هي نوع من الخيال المستقبلي أو ليس من المعتاد تنفيذها.
    Am 18. November 1978 starben 909 Männer, Frauen und Kinder, nachdem sie gezwungen wurden, vergiftete Limonade zu trinken. TED في 18 نوفمبر 1978، مات 909 رجل وامرأة وطفل بعد أن أجبرهم على شرب شراب مسمم.
    Es ist tatsächlich kein Problem, in der Schwangerschaft in Maßen zu trinken. TED في الواقع إنه من الآمن شرب النبيذ باعتدال أثناء الحمل.
    Haltet euch als Betreuer nicht für Camper mit Vorrecht, Alkohol zu trinken. Open Subtitles لذا لا تظن كونك مستشاراً يعني أنك عضو مع صلاحية للشرب.
    - Haben Sie was zu trinken bei sich? Open Subtitles أي شئ يمكن ان افعلة؟ أنت لم تحصل على للشرب على ؟
    Gib mir wenigstens vorher was zu trinken. Open Subtitles أنا يمكن أن يكون إطلاق النار للشرب من قبل؟
    Pflanze dich draußen an den Pool oder hole dir was zu trinken oder so. Open Subtitles لم لا تتسكعين قليلاً قرب المسبح أو أحصلي على شراب أو شيئاً ما؟
    Das klingt nach einer guten Methode, einen Milchshake zu trinken, ohne Hirnfrost zu bekommen. Open Subtitles تبدو طريقةٌ جيدةٌ لأن تشرب مخفوق الحليب بدون أن تُصاب بتجمد في الدماغ.
    Hätten Sie gern was zu trinken? Open Subtitles أيمكنني أن أحضر لك شيئاً لتشربه ؟ قهوة ؟
    Geh doch runter und mach uns was zu trinken, während ich sauber mache. Open Subtitles نورمان , أنظر لماذا لاتنزل للاسفل وأعمل لنا مشروب ,ممكن ؟ وانا سأنظف ذلك
    Soll ich dir etwas zu trinken bringen oder nicht? Open Subtitles هل يمكنني أن أحضر لكِ شيئاً لتشربيه أم لا؟
    Warum hören Sie nicht auf zu trinken? Jeder kann ein Trinker sein. Open Subtitles لماذا لا تتوّقف عن الشراب أيّ شخصٍ يمكنه أن يكون سكيّراً
    Lass mich dir was zu trinken machen. Du magst Apfel-Martini, richtig? Open Subtitles دعيني أحضر لكِ شراباً أنتِ تحبين المارتيني بالتفاح أليس كذلك؟
    Hat Ihnen heute Abend irgendjemand etwas zu essen oder zu trinken gegeben? Open Subtitles هل أعطاكِ أحدهم أي شيء كي تأكليه أو تشربه الليلة؟ لا.
    Ok. Ich hol mir was zu trinken Der Rotschopf hat Durst. Open Subtitles حسنا أنا ذاهبة لأحضر شئ ما لنشربه هذا النشاط يحتاج شئ ما ليحركه
    Oh, wir dachten, es wäre nett, ihn im Angedenken an Sofie zu trinken, weißt du? Open Subtitles أوه، إعتقدنا سيكون لطيفا شربه لذكرى صوفي.
    Du musst mir alles erzählen. Wir holen dir was zu trinken. Open Subtitles هيا أريد أن أسمع منكِ كل شيء سأحضر مشروباً
    Ich hob das kleine Baby auf, massierte sie, zwang sie zu trinken, bis sie endlich anfing, normal zu atmen. TED أخذت هذه الصغيرة، ودلكتها ، وأجبرتها على الشرب حتى بدأت أخيرا أن تتنفس بطريقة طبيعية.
    Es ist wahrscheinlich zu früh, um zu trinken. Open Subtitles مازال الوقت مبكرا للشُرْب الكحول على الارجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus