Man will weniger von etwas, das mit Arbeit zu tun hat. | TED | و عندما تريدون الأقل يكون بسبب أنها لها علاقة بالعمل |
Glauben Sie immer noch,... ..dass dies mit UFOs zu tun hat? | Open Subtitles | أما زلت تصدق أن هذا له علاقة بالأجسام الغريبة ؟ |
Ich glaube nicht, dass es etwas mit Wissenschaft zu tun hat. | Open Subtitles | هو مدهش، لكن أنا لا أعتقد يقيم علاقة مع العلم. |
Weil ich langsam glaube, dass er vielleicht gar nichts damit zu tun hat. | Open Subtitles | لأن أَبْدأُ بالإعتِقاد الذي لَرُبَّمَا هو ما كَانَ عِنْدَهُ أيّة علاقة بهذا. |
Glauben sie etwa das es irgendetwas mit dem Morfall zu tun hat? | Open Subtitles | لماذا ؟ أتعتقد بأن هذا لديه علاقة بجريمة القتل التي لديك |
Was ich dir letzte Nacht nicht sagen konnte, ist, dass der Rechtsstreit mit dem Krankenhaus überhaupt nichts mit dir zu tun hat. | Open Subtitles | ما لم يتاح لي إخبارك تلك الليلة , أنه القضية التي نريد أن نرفعها ضد المستشفى ليس لها علاقة بك |
Denkst du wirklich, dass das etwas mit meiner Arbeit zu tun hat? | Open Subtitles | هل حدث شيءٌ للطفل هل تعتقدين بأن هذا له علاقة بعملي |
Sie denken doch nicht, dass er irgendwas damit zu tun hat? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد انه لديه أي علاقة بهذا، أليس كذلك؟ |
Ich weiß nicht, ob es irgendetwas mit den Stacheln zu tun hat oder nicht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان الأمر له أي علاقة بالمسامير أو لا |
- Ich will nur wissen, was dieser Kannibalen-Ratten-Porno mit mir zu tun hat. | Open Subtitles | أريد أن تفسر لم تشاهد جرذان تلتهم بعضها وما علاقة ذلك بي؟ |
Eine Studie von 2010 zeigt, dass nur 1/4 der College-Absolventen in einem Bereich arbeiten, der mit ihrem Studium zu tun hat. | TED | توصلت إحدى الدراسات في عام 2010، إلى أن ربع خريجي الجامعات فقط من يعملون في مجال له علاقة بشهاداتهم الجامعية. |
Was ich gelernt habe, ist, dass es mit Aufmerksamkeit und Ressourcen zu tun hat, die jeder verdient. | TED | ما تعلمته أن هناك علاقة بين المبالاة والموارد وأن الجميع يستحقها. |
Ich bin Schriftsteller und möchte schließen, indem ich Ihnen eine Passage vorlese, die sehr viel mit dieser Szene hier zu tun hat. | TED | أنا كاتب، وأريد أن أنهي حديثي بقراءة قطعة قد كتبتها والتي لها علاقة كبيرة بهذا المشهد. |
Sprechen wir nun also über ein weiteres Verhaltens-Hindernis beim Sparen, das mit Trägheit zu tun hat. | TED | دعوني الآن اتحدث عن عائق سلوكي آخر للادخار له علاقة بالخمول. |
Nein, nein, nein, das ist eine echte Studie, die eine Menge mit Verhaltensökonomie zu tun hat. | TED | كلا، كلا، كلا، هذه دراسة حقيقية ولها علاقة كبيرة جدا بالاقتصاد السلوكي. |
Ich möchte Ihnen mitteilen, was der Kongo mit Ihnen zu tun hat. | TED | لكن أريد أن أخبركم عن علاقة الكونغو بكم. |
Ich komme aus dem privaten Sektor und dort gibt es massive Korruption, die nichts mit der Regierung zu tun hat. | TED | كشخص قادم من القطاع الخاص، أستطيع أن أقول لكم هناك كمية هائلة من الفساد في القطاع الخاص الذي لا علاقة له بالحكومة. |
Manche von Ihnen fragen sich sicherlich, was Football mit dem Gleichnis der fünf törichten Jungfrauen zu tun hat. | Open Subtitles | وقد يتساءل بعضكم عن علاقة كرة القدم بالخمس عذارى الجاهلات |
weil niemand etwas besseres zu tun hat als Michael Knight den ganzen Tag auszuspionieren. | Open Subtitles | لا أحد لديه شئ أفضل ليفعله من التجسس على مايكل نايت كل يوم |
Ich... jeden, der etwas damit zu tun hat! | Open Subtitles | اللعنه على هذا وعلى اي شخص له علاقه بالامر |
Er verdient es zu wissen, mit was er es zu tun hat, er kommt damit schon klar. | Open Subtitles | لديه الحق في معرفة ما يواجهه بإمكانه أن يتقبل هذا |
Das ist ein Polizist, der mit Drogen zu tun hat und unehrlich ist. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن شرطى متورط فى تجارة المخدرات |