"zu verführen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إغواء
        
    • لإغواء
        
    • لإغوائي
        
    • بإغواء
        
    • لاغوائك
        
    • بإغوائي
        
    • إفساده
        
    • أغرت
        
    Komisch, dass sie es schaffte, alle zu verführen, nur dich nicht. Open Subtitles من الغريب أنها إستطاعت إغواء الجميع عداك
    Die nächste fünf Jahre später, als sie beschloss, einen berühmten Modefotografen zu verführen. Open Subtitles و التي تليها كانت بعد خمس سنوات عندما قررت إغواء مصور لعروض الأزياء
    Unter diesem Bann bat sie Dädalos, ihr dabei zu helfen, ihn zu verführen. TED وتحت تأثير هذا السحر، طلبت من دايدالوس مساعدتها لإغواء الثور.
    Ich hab's praktisch erfunden, cooles Labor- equipment zu benutzen, um Frauen zu verführen. Open Subtitles فقد قمت باختراع وسيلة استخدام أدوات التجارب و الأبحاث لإغواء النساء
    Und jetzt schickt er seine Kindsbraut, um mich zu verführen! Open Subtitles والآن أرسل عروسته الصغيرة لإغوائي
    Sie ist 'ne professionelle Trickbetrügerin, wahrscheinlich darauf spezialisiert, reiche, erfolgreiche, aber gesellschaftlich unbeholfene Männer zu verführen. Open Subtitles حسناً إنها محتالة محترفة أعني على الأرجح أنها متخصصة بإغواء الرجال الأثرياء و الناجحين الخجولين إجتماعياً
    Sie benutzten ihr Bild, um Sie zu verführen, aber sie war bereits tot. Open Subtitles لقد استخدموا صورتها لاغوائك بينما كانت ميتة بالفعل
    Ich werde Alexis gestatten, mich zu verführen. Open Subtitles سأسمح للكونت أليكس ان يقوم بإغوائي
    Doch die Herzen der Menschen sind leicht zu verführen. Open Subtitles و لكن قلب البشر من السهل إفساده
    Sie als Weisse versuchte, einen Schwarzen zu verführen. Open Subtitles كانت بيضاء البشرة ومع ذلك أغرت زنجى
    Ich... wir... wir teilen uns das Sorgerecht, doch dann hat sie versucht, meinen Ehemann zu verführen. Open Subtitles نحن نحن نشترك في رعايتها ، بعدها حاولت إغواء زوجي ...حاولت إغواء زوجكِ ، لذاً
    Ich gehe nicht in ihr dummes Land und versuche Frauen mit meinem sexy Akzent zu verführen. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى دولتك الغبية وأحاول إغواء النساء بلكنتي المثيرة
    Ich finde, es geht weniger darum, jemanden zu verführen, als sich selbst sexy zu fühlen. Open Subtitles أظن بأنها ليست عن إغواء شخص آخر بل ان تشعري نفسكِ بالإثاره
    Einmal beschloss Catherine, Jules zu verführen. Open Subtitles يومًا ما قررت إغواء "جول" بينما كان "جيم" يقرأ بالأسفل
    Wenn es ihr gelänge, Basters zu verführen anstatt zum 2. Mal abgewiesen zu werden, verliehe es der Figur mehr Facetten. Open Subtitles إذا نجحت فى إغواء الضابط بدلاً من رفضها للمرة الثانية -سوف يضيف بعض الإختلاف على الشخصية
    Ihr Auftrag: Einen US-Senator zu verführen und auszuspionieren. Open Subtitles عُينت لإغواء والتجسس على عضو مجلس شيوخ أمريكي
    Scheinbar hat diese Briefkastenfirma Scott dafür bezahlt, verheiratete Frauen zu verführen und Beweise für deren Treffen zu beschaffen. Open Subtitles يبدو أن هذه الشركة الصورية كانت تدفع لسكوت لإغواء النساء المتزوجات الثريات والحصول على أدله للقاءات الحب بينهم
    Er plante die Frauen, die sich meldeten, zu verführen und auszurauben. Open Subtitles لإغواء وسرقةِ النساءِ اللاتي أجبن.
    Weil ich mit Arbeiten beschäftigt war. - Sie waren damit beschäftigt, diese junge Frau zu verführen. Open Subtitles بينما أنشغل بالعمل تنشغلين بإغواء الفتيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus