"zuerst" - Traduction Allemand en Arabe

    • أولاً
        
    • أولا
        
    • اولا
        
    • أوّلاً
        
    • أوّلًا
        
    • بالبداية
        
    • الأولى
        
    • في البداية
        
    • اول
        
    • أولًا
        
    • في باديء
        
    • فى البداية
        
    • لأول
        
    • بدايةً
        
    • أوّل
        
    zuerst gibt es Sprache und Schrift kommt später hinzu, als eine Art Kunstfertigkeit. TED إذا أولاً أتى الكلام ، ومن ثم أتت الكتابة كنوع من المهارة
    Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. TED حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية،
    Statt zu entscheiden, ob man an Gott glaubt oder nicht, tut man zuerst einmal etwas. TED فبدل أن تقرر فيما إن كنت تؤمن بالله يتوجب عليك أولاً أن تفعل شيئاً
    Wird die Änderung eines Vorschlags beantragt, so wird zuerst über den Änderungsantrag abgestimmt. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Dabei ist es wirklich nicht wichtig, welcher Weise es zuerst gesagt hat, weil es immer noch ein weiser Rat ist, selbst heute. TED لكن الحقيقة أنه لن يؤثر من هو الحكيم الذي قالها أولا لأنها ما زالت نصيحة حكيمة حتى في يومنا هذا.
    Ich hole die Jager zuerst rein, die werden am wenigsten Sprit haben. Open Subtitles سانزل المقاتلات اولا . سيكون مستوى الوقود لديهم فى حده الادنى
    Ihr wollt die Frauen befreien, doch sollten wir den Schatzmeister zuerst befreien. Open Subtitles نعم أريد أن أنقذ السيدتان أولاً لكن سلامة أمين الخزانة أهم
    Später. zuerst werdet Ihr bewirtet, wie es sich für spanischen Adel gehört. Open Subtitles لاحقاً، أولاً يجب أن تتناولوا العشاء والنبيذ بما يليق بالنبلاء الأسبان.
    zuerst würde ein riesiges Bollwerk mit gebaut die nördlichen und Südpole. Open Subtitles أولاً حصن ضخم سيبنى على طول . الحدود الشمالية والجنوبية
    zuerst die Bedingungen: Wenn ich das tue, lasst Ihr mich gehen. Open Subtitles دعنا نُناقشُ الشروطَ أولاً أَعْملُ ذلك ، وأنتِ تطلقِى سراحى
    Lass mich raten. zuerst führte er dich ins Al´s Diner aus. Open Subtitles دَعيني أحزِر، أولاً أخذَكِ إلى مَطعَم آل في شارِع تشيزولم
    zuerst, weil dein Vater, sein jüngerer Bruder, vor ihm ein gemachter Mann war. Open Subtitles أولاً تجاه والدك أخيه الأصغر لأنه كان رجلاً قبله و الآن أنت؟
    -Drew, ich werde dich fangenI -Nicht, wenn ich dich zuerst fange. Open Subtitles يا درو , سوف أسبقك لا أنا سوف أسبقك أولاً
    Ich wollte schon vor Tagen zu tun, so denke ich, ich sollte zuerst gehen. Open Subtitles أردتُ أَنْ أعْمَلُ هذا قبل أيام، لذا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أولاً.
    Wollten wir, aber um das Ritual richtig auszuführen, muss das Baby zuerst einen Namen haben. Open Subtitles لقد كنا ، نحن نتصل لكن لينجح هذا يجب عليك أن تسمّي طفلك أولاً
    Ich möchte, dass Sie zuerst erkennen, dass diese zwei Wüstenszenen physikalisch die gleichen sind. TED أريد أولا أن أنوه لكم ان هذه عبارة عن مشهدين متشابهين تماما لصحراء
    Wenn er zuerst ankommt, wäre das für einen von uns schlecht. Open Subtitles قد يصل الى هناك أولا وهذا قد يكون سيئا لأحدنا
    zuerst war es eine Goldmünze, dann verwandelte es sich in Holz. Open Subtitles أولا كانت عملة ذهبيه ثم . تحولت إلى قطعه خشبيه
    Aber zuerst... zeigen wir dem unbezwingbaren Level, wer das Sagen hat. Open Subtitles لكن لنذهب اولا ولنهزم المستوى المستحيل هزمه ونريه من الرئيس
    aber ich möchte zuerst dir etwas sagen, wenn du nichts dagegen hast. Open Subtitles لكنّني أودّ قول شيء لك أوّلاً إن لا بأس بذلك ؟
    Deswegen sind Sie ja hier, aber zuerst, Doktor, was wissen Sie über Schocktherapie? Open Subtitles لهذا أنت هنا، لكن أوّلًا يا دكتور، ماذا تعلم عن الصدمة النفسيّة؟
    Er sträubte sich zuerst gegen ein behindertes Kind, aber er gewann sie sehr lieb. Open Subtitles بالبداية كان معارضاً لفكرة قبول طفل ذو احتياجات خاصة, لكنه أصبح منجذباً لها.
    zuerst müssen wir beginnen, den Hass in uns selbst zu erkennen. TED الخطوة الأولى هي بدء اعتراف بالكراهية الموجوجة في داخلنا.
    Ok, zuerst waren die Frauen ein bisschen schüchtern, sie sprachen widerwillig. TED حسنا في البداية تكون النساء خجولين قليلا مترددين قليلا للحديث
    zuerst solltest du einen neuen Namen beantragen. Ich mag Sie, Sir. Open Subtitles حسنا ,اول شئ جارليك انك بحاجة لتقديم طلب لأسم جديد
    zuerst setzt man sich zusammen und emtittelt das medizinische Problem einer Reihe von Patienten. TED أولًا يجلسون ويقولون هيا بنا نحدد المشكلة سريريًا بين مجموعة معينة من المرضى
    zuerst dachte ich, sie wollten mich für Sex, aber sie sind wie Großeltern. Open Subtitles في باديء الأمرفكّرتُ انهم أرادَوني لنوع من الجنسِ لَكنَّهم ظَهروا مثل الأجدادِ الحقيقيينِ
    zuerst ist es ein Samstag-Nacht-Ding und du fühlst dich cool, wie ein Gangster oder ein Rockstar. Open Subtitles فى البداية إنة شىء خاص بليلة السبت تشعر بالراحة مثل عضو عصابة أو نجم روك
    Ich war am Fenster, als ich sie zuerst hörte, genau so. Open Subtitles كنت واقفاً في الشرفة حينما سمعت عصابة برادلي لأول مرة
    Schauen wir zuerst auf den Zusammenhang zwischen ultravioletter Strahlung und Erdoberfläche. TED لننظر بدايةً في العلاقة للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض.
    zuerst sehen wir den schwarz-weißen Bordstein, was praktisch ist, weil wir das schon vorher gesehen hatten. TED أوّل ما رأيناه كان الحدود السوداء وا لبيضاء، وهو أمر مفيد كوننا رأينا ذلك مسبقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus