Ich sage nur, dass wenn es kein Zufall war, dann vielleicht... | Open Subtitles | أأش أنا فقط أقول أذا لم تكن صدفه عندها ربما |
Sie haben mich wegen etwas anderem gerufen, es war Zufall! | Open Subtitles | لقد استدعوني لأمر مهم، بايبر و أقسم لكِ بأنَّ الأمر مُصادفة كليّة |
Heutzutage erblühen Musikszenen selten aus reinem Zufall, und das müssen sie auch gar nicht. | TED | في عام 2018، لا تتواجد مدن الموسيقى المزدهرة ولا يجب أن تتواجد بالصدفة. |
Ich wusste nicht, dass ich jemandem ins Knie schießen kann. Was für ein Zufall. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّه يمكنني إصابة أحدهم في ركبته، هذا أمر عشوائي جداً |
Es kann kein Zufall sein. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون حادثة لابد أنها أرداة الله |
Glück ist definiert als Erfolg oder Misserfolg, der anscheinend durch Zufall verursacht wurde. | TED | يعرف الحظ على أنه النجاح أو الفشل سببه الصدفة على ما يبدو. |
Und die Wahrscheinlichkeit, dass es Zufall ist, liegt bei 2:100. Paul... | Open Subtitles | و إنخفض إحتمال أن تكون هذه مصادفه إلى 2 بالمائه |
Es ist reiner Zufall. Sie tauch genau im richtigen Moment auf, um mich zu retten. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها صُدفة مُطلقة، لقد ظهرت باللّحظة المناسبة لإنقاذي. |
Es gibt überhaupt keinen Zufall, doch es ist nicht völlig vorhersehbar. | TED | وليست هناك عشوائية على الإطلاق، ولكن لا يمكن التنبؤ بها تماما. |
Das war bevor er dich traf. Das mit den Hooters ist Zufall. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن يقابلك , أنّه شيء من قبيل المصادفة |
Ist das Zufall oder ist das eine rassenbedingte Veranlagung? | Open Subtitles | هل هذه صدفه ؟ ؟ أو هل لهؤلاء الناس إلتزام عرقي في الجريمة ؟ |
Sie behaupten hier, es sei Zufall, dass jemand ausgerechnet in derselben Nacht, in der Sie gegen Jessica King gewalttätig wurden, deren Leiche in lhren Teich legte? | Open Subtitles | أنت تقول أن الامر مجرد صدفه أنك فى الليله نفسها التى تؤذي جيسيكا كينج جسديا شخص آخر يضع جسدها فى بِركتك |
Gut, ich glaube, ich verstehe das mit der Projektion, aber es ist schon ein ziemlicher Zufall, nicht wahr? | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أنه يمكننى فهم التصور لكنها مُصادفة صغيرة قليلاً , أليس كذلك؟ أننى أستطيع رؤية |
Bist ein Geschichtsstudent? Na, so ein blöder Zufall. Hast du ein Glück! | Open Subtitles | تعليم عالي بالتاريخ تلك مُصادفة لعينة, صحيح |
Einschließlich durch Zufall, vor einigen Monaten nach 9-11 ... das Weiße Haus. | Open Subtitles | و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر البيت الأبيض |
Ist es nicht ein sehr großer Zufall, dass der Feueralarm gerade dann los ging? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن ليس من الطبيعي أن ينطلق إنذار الحريق بشكل عشوائي هكذا؟ |
Glaubst du etwa, die Amnesie ist Zufall? | Open Subtitles | أتعتقدين أنها كانت حادثة أننا لا نتذكر أي شئ ؟ |
Wir waren beide Redner des Podiums und kurz vor unserem Vortrag -- wir kannten die Unterlagen des anderen nicht -- beschlossen wir, den Zufall ernst zu nehmen. | TED | كنت وإياه على المنصة وقبل تقديم أوراقنا لم نكن نعرف أوراق بعضنا البعض قررنا أن نأخذ الحظ جديًا. عندها أخبرنا الحاضرين |
Das wurde er schon. Es ist kein Zufall, dass er gewählt wurde. | Open Subtitles | لقد كان يتم استغلاله بالفعل,انه ليس مصادفه لاختياره هو |
Uns ist also klar, dass das kein Zufall ist. | Open Subtitles | إذن كلنا نتفهم أنها ليست صُدفة |
kommen Sie per Zufall zu irgendeinem von den Hunderten von Schnipseln in der Sammlung. | TED | سيأخذكم بطريقة عشوائية إلى واحد من مئات اللقطات التي بالمجموعة. |
Das war bevor er dich traf. Das mit den Hooters ist Zufall. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن يقابلك , أنّه شيء من قبيل المصادفة |
Ich bin nur gekommen, um dir zu sagen... was dir passiert ist, das war 'n glücklicher Zufall. | Open Subtitles | على اي حال ما سأخبرك عنه هو ان ما حدث لك هو حظ غريب |
Das kann kein Zufall sein. Raus mit der Sprache! | Open Subtitles | .لا يمكن أن يكون الأمر عشوائياً هيا صارحني بذلك |
Es war kein Zufall, dass wir uns am Sonntag am Friedhof verabredet haben... | Open Subtitles | لم يكن صدفة أننا قد رتبنا للقاء في المقبرة في ذلك الأحد |
Das kann kein Zufall sein. Wie konntest du ihr das erzählen? | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون هذه مصادفةً كيف إستطعتي أن تخبريها؟ |
Hören Sie, dass der Hackerangriff ein Zufall ist, nachdem man den anderen Agent, der von Vincent wusste, umbrachte, ist... unwahrscheinlich. | Open Subtitles | حسناً، انظر، فرص أن هذا الإختراق كونه مصادفة في أعقاب شخص ما قتل العميل الوحيد الآخر الذين يعرف عن فنسنت |