"zufall" - Traduction Allemand en Arabe

    • صدفه
        
    • مُصادفة
        
    • بالصدفة
        
    • عشوائي
        
    • حادثة
        
    • الحظ
        
    • مصادفه
        
    • صُدفة
        
    • عشوائية
        
    • قبيل المصادفة
        
    • حظ
        
    • عشوائياً
        
    • صدفة
        
    • مصادفةً
        
    • فرص
        
    Ich sage nur, dass wenn es kein Zufall war, dann vielleicht... Open Subtitles أأش أنا فقط أقول أذا لم تكن صدفه عندها ربما
    Sie haben mich wegen etwas anderem gerufen, es war Zufall! Open Subtitles لقد استدعوني لأمر مهم، بايبر و أقسم لكِ بأنَّ الأمر مُصادفة كليّة
    Heutzutage erblühen Musikszenen selten aus reinem Zufall, und das müssen sie auch gar nicht. TED في عام 2018، لا تتواجد مدن الموسيقى المزدهرة ولا يجب أن تتواجد بالصدفة.
    Ich wusste nicht, dass ich jemandem ins Knie schießen kann. Was für ein Zufall. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّه يمكنني إصابة أحدهم في ركبته، هذا أمر عشوائي جداً
    Es kann kein Zufall sein. Open Subtitles لا يمكن أن تكون حادثة لابد أنها أرداة الله
    Glück ist definiert als Erfolg oder Misserfolg, der anscheinend durch Zufall verursacht wurde. TED يعرف الحظ على أنه النجاح أو الفشل سببه الصدفة على ما يبدو.
    Und die Wahrscheinlichkeit, dass es Zufall ist, liegt bei 2:100. Paul... Open Subtitles و إنخفض إحتمال أن تكون هذه مصادفه إلى 2 بالمائه
    Es ist reiner Zufall. Sie tauch genau im richtigen Moment auf, um mich zu retten. Open Subtitles كلاّ، إنّها صُدفة مُطلقة، لقد ظهرت باللّحظة المناسبة لإنقاذي.
    Es gibt überhaupt keinen Zufall, doch es ist nicht völlig vorhersehbar. TED وليست هناك عشوائية على الإطلاق، ولكن لا يمكن التنبؤ بها تماما.
    Das war bevor er dich traf. Das mit den Hooters ist Zufall. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يقابلك , أنّه شيء من قبيل المصادفة
    Ist das Zufall oder ist das eine rassenbedingte Veranlagung? Open Subtitles هل هذه صدفه ؟ ؟ أو هل لهؤلاء الناس إلتزام عرقي في الجريمة ؟
    Sie behaupten hier, es sei Zufall, dass jemand ausgerechnet in derselben Nacht, in der Sie gegen Jessica King gewalttätig wurden, deren Leiche in lhren Teich legte? Open Subtitles أنت تقول أن الامر مجرد صدفه أنك فى الليله نفسها التى تؤذي جيسيكا كينج جسديا شخص آخر يضع جسدها فى بِركتك
    Gut, ich glaube, ich verstehe das mit der Projektion, aber es ist schon ein ziemlicher Zufall, nicht wahr? Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه يمكننى فهم التصور لكنها مُصادفة صغيرة قليلاً , أليس كذلك؟ أننى أستطيع رؤية
    Bist ein Geschichtsstudent? Na, so ein blöder Zufall. Hast du ein Glück! Open Subtitles تعليم عالي بالتاريخ تلك مُصادفة لعينة, صحيح
    Einschließlich durch Zufall, vor einigen Monaten nach 9-11 ... das Weiße Haus. Open Subtitles و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر البيت الأبيض
    Ist es nicht ein sehr großer Zufall, dass der Feueralarm gerade dann los ging? Open Subtitles ألا تعتقد أن ليس من الطبيعي أن ينطلق إنذار الحريق بشكل عشوائي هكذا؟
    Glaubst du etwa, die Amnesie ist Zufall? Open Subtitles أتعتقدين أنها كانت حادثة أننا لا نتذكر أي شئ ؟
    Wir waren beide Redner des Podiums und kurz vor unserem Vortrag -- wir kannten die Unterlagen des anderen nicht -- beschlossen wir, den Zufall ernst zu nehmen. TED كنت وإياه على المنصة وقبل تقديم أوراقنا لم نكن نعرف أوراق بعضنا البعض قررنا أن نأخذ الحظ جديًا. عندها أخبرنا الحاضرين
    Das wurde er schon. Es ist kein Zufall, dass er gewählt wurde. Open Subtitles لقد كان يتم استغلاله بالفعل,انه ليس مصادفه لاختياره هو
    Uns ist also klar, dass das kein Zufall ist. Open Subtitles إذن كلنا نتفهم أنها ليست صُدفة
    kommen Sie per Zufall zu irgendeinem von den Hunderten von Schnipseln in der Sammlung. TED سيأخذكم بطريقة عشوائية إلى واحد من مئات اللقطات التي بالمجموعة.
    Das war bevor er dich traf. Das mit den Hooters ist Zufall. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يقابلك , أنّه شيء من قبيل المصادفة
    Ich bin nur gekommen, um dir zu sagen... was dir passiert ist, das war 'n glücklicher Zufall. Open Subtitles على اي حال ما سأخبرك عنه هو ان ما حدث لك هو حظ غريب
    Das kann kein Zufall sein. Raus mit der Sprache! Open Subtitles .لا يمكن أن يكون الأمر عشوائياً هيا صارحني بذلك
    Es war kein Zufall, dass wir uns am Sonntag am Friedhof verabredet haben... Open Subtitles لم يكن صدفة أننا قد رتبنا للقاء في المقبرة في ذلك الأحد
    Das kann kein Zufall sein. Wie konntest du ihr das erzählen? Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه مصادفةً كيف إستطعتي أن تخبريها؟
    Hören Sie, dass der Hackerangriff ein Zufall ist, nachdem man den anderen Agent, der von Vincent wusste, umbrachte, ist... unwahrscheinlich. Open Subtitles حسناً، انظر، فرص أن هذا الإختراق كونه مصادفة في أعقاب شخص ما قتل العميل الوحيد الآخر الذين يعرف عن فنسنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus