"zum arbeiten" - Traduction Allemand en Arabe

    • للعمل
        
    • من أجل العمل
        
    • لتعمل
        
    Mit zwölf wurde sie zum Arbeiten auf den Hof von Smith geschickt. Open Subtitles لقد إرسلت للعمل في مزرعة سميث عندما كان عمرها 12 سنة
    Hier kommt man nicht zum Arbeiten. Gleich sind sie wieder da. Open Subtitles ليس لدي أي وقت للعمل هنا سوف يرجعون بعد قليل
    Aber einige waren zum Arbeiten gedacht, einige zum Spielen, und einige dienten dazu, Sammlungen aufzubewahren. TED ولكن بعضها كانت للعمل وبعضها كانت للّعب وبعضها كانت لرجال يجمعّون الأغراض.
    Ich hätte zum Arbeiten sowieso nicht viel Zeit gehabt. Open Subtitles لن يتوفر لي الكثير من الوقت للعمل على أي حال
    Na, schön. Aber tu's auch wirklich. Wir sind zum Arbeiten hier. Open Subtitles حسناً، تأكد من قيامك بذلك، إنّنا هنا من أجل العمل
    Wie die Anderen hat der Master dich nur zum Arbeiten gekauft. Open Subtitles مثلّك كالبقيّة، سيدكَ جلبكَ لهنا لتعمل فقط.
    Vor Neujahr ging er in den Westen zum Arbeiten und... Open Subtitles و قبل رأس السنة غادر باتجاه الغرب للعمل و
    Deine Großmutter ist zum Arbeiten nach Venezuela gegangen, damals ist Sole bei mir geblieben und deine Mutter kam zu Tante Paula. Open Subtitles أبوك ذهب للعمل في فنزويلا و ترك أمك مع خالتك باولا و أنا بقيت مع خالتك سوليا
    Es begann damit, dass Omas Junge zum Arbeiten in die Stadt zog. Open Subtitles كبداية، جدة ذلك الفتى ذهبت للعمل في المدينة
    Sie geht zum Arbeiten, meine Lieben, hört Ihr? Für unseren reichen Verwandten. Open Subtitles ستذهب للعمل ,أعزائي,عند أقربائنا الأغنياء لتكسب المال من أجل
    Also, das ist ein netter Platz zum Arbeiten. Lass dir von niemandem etwas anderes erzählen. Open Subtitles هذا مكان جميل للعمل لا تتركين أحد يقول لكِ العكس
    wo wir durch fliegende Delfine zum Arbeiten ins Denkatorium transportiert werden ? Open Subtitles لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010 حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟
    Wenn Internet bekommen dich davon abhält, Scheiße zu bauen wie auf das Dach zum Arbeiten zu gehen, kann ich damit leben. Open Subtitles إن كان ايصال الانترنيت سيوقفك من ارتكاب اشياء غبية مثل الصعودالى السطح للعمل استطيع العيش معها
    Das ist der Typ der verboten hat, Töchter mit zur Arbeit zu nehmen, als er herausfand, dass die Mädchen nicht zum Arbeiten geeignet waren. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي ألغى تأخذ ابنتك للعمل اليوم عندما اكتشف انه لا يستطيع جعل عمل الفتيات.
    Sie ist zum Arbeiten dahin gezogen. Sie hat einen Job in einem der Kasinos. Open Subtitles انتقلَت إلى هناك للعمل حصلَت على وظيفة في أحد نوادي القمار
    Korrigiert mich, wenn ich mich täusche, aber wir sind doch zum Arbeiten hier, und nicht, um in der Sonne zu liegen. Open Subtitles اعتقد إننها هنا للعمل ليس لنتسكع ونضع التان
    Mathematiker besuchen sich normalerweise, aber wenn der, der kommt, Zeit hat zum Arbeiten, ist der andere nicht verfügbar. Open Subtitles من عادة علماء الرياضيين زيارة بعضهم لكن إن كان الذي يأتي لديه وقت للعمل لا يكون الآخر متوفراً
    Mein Team benötigt einen Platz zum Arbeiten und einen ungestörten Ort für unsere Befragungen. Open Subtitles إن فريقي يطلبُ مساحةً مناسبةً تهيأهم للعمل بالإضافةِ إلى بعضٍ من الخصوصيّة حتى يتسنى لنا إجراء المقابلات الخاصة
    Nein, ich weiß nur, dass Sie ab und zu manchmal zum Arbeiten herkommen. Open Subtitles لا، أنا أعرف فقط أن تحبين أن تأتين إلى هنا للعمل في بعض الأحيان.
    Viele Leute verließen das Dorf und gingen in die Stadt zum Arbeiten. Open Subtitles معظم الناس تركوا القرية وانتقلوا إلى المدن من أجل العمل
    Sie sagt, sie kamen zum Arbeiten und für ein besseres Leben. Open Subtitles قالت أنّها أتت من أجل العمل وحياة أفضل.
    Wie die Anderen hat der Master dich nur zum Arbeiten gekauft. Open Subtitles مثلّك كالبقيّة، سيدكَ جلبكَ لهنا لتعمل فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus