"zum beispiel" - Traduction Allemand en Arabe

    • على سبيل المثال
        
    • مثل ماذا
        
    • مثلاً
        
    • فعلى سبيل المثال
        
    • مثلًا
        
    • علي سبيل المثال
        
    • فمثلا
        
    • فمثلاً
        
    • وعلى سبيل المثال
        
    • ولنقل
        
    • مثل من
        
    • كماذا
        
    • مثلَ ماذا
        
    • ومن ذلك مثلا
        
    • مِثل
        
    Wissen Sie, was ich liebe ist, zum Beispiel, wenn sie das grösste Auge dort ansehen, da sind so viele Häuser drin. TED اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل.
    zum Beispiel geben sie den Menschen ohne Stimme eine Möglichkeit, sich Gehör zu verschaffen. TED على سبيل المثال قام بإعطاء الناس الذين لايستطيعون التعبير قناة لجعل أصواتهم مسموعة.
    Das hat natürlich riesige Auswirkungen auf die Fähigkeit des Marktes, schnell auf Preissignale und Situationen mit Defiziten zu reagieren, zum Beispiel. TED ولذلك في الواقع تأثير ضخم على قدرة الأسواق للإستجابة بسرعة لمؤشرات الأسعار، والأحوال حيث هناك عجز، على سبيل المثال.
    Sagen Sie mir was, was ich nicht weiß, zum Beispiel, was Sie in meiner Wohnung machen. Open Subtitles الآن أخبرني بشيء لا أعرفه مثل ماذا تفعل بحق الجحيم في شقتي
    Diese Tänzer zum Beispiel. Sie bluten nicht, und sie verbrennen sich nicht. Open Subtitles هؤلاء الراقصين على سبيل المثال . إنهم لا ينزفون ولا يحترقون
    zum Beispiel arbeite ich nicht mehr in Hotels und durchwühle keinen Abfall mehr. Open Subtitles لم أعد أقوم بتوضيب أسرتهم على سبيل المثال لا أفتش في نفاياتهم
    Ein Zigeuner wird zum Beispiel selten als irgend etwas anderes gemalt. Open Subtitles الغجر، على سبيل المثال وجودهم نادر أكثر من شيء آخر
    Das Konzept und das Gefühl der Liebe, zum Beispiel... ist in diesem gewaltigen Netz gespeichert. Open Subtitles إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة
    Naja, sagen wir zum Beispiel man hat Lust auf eine Packung Funyuns. Open Subtitles حسنـاً ، لنقْل على سبيل المثال بأنّك تحب المقرمشات بنكهة البصل
    zum Beispiel, hier ein Gedanke: Angenommen die Welt wüsste von unserer Existenz. Open Subtitles على سبيل المثال ، هناك فكرة تفترض بأنّ العالم يعرف بوجودنا
    zum Beispiel denkt jeder, dass Prostitution illegal ist, aber es gibt immer ein paar Schlupflöcher. Open Subtitles على سبيل المثال ، يعتقد الجميع أن الدعارة غير مشروعة لكن هناك طرق حولها
    Ein runder Tisch zum Beispiel bewegt sich nur, wenn hier Druck ausgeübt wird oder hier. Open Subtitles على سبيل المثال المائده المستديره لن تتحرك إلا أذا قام بالضغط هنا أو هنا
    Sie haben dich aufgehalten ihn zu töten und mich zum Beispiel. Open Subtitles منعوك من قتله . ومنعوني ، على سبيل المثال ..
    Jetzt gerade hast du mehr dringendere Fragen, zum Beispiel was du heute Abend essen wirst. Open Subtitles في الواقت الراهن، لديك أمور أهم لتقلق بشأنها، ما ستأكله الليلة على سبيل المثال.
    Aber dein Körper sagt mir etwas anderes. Deine Beine zum Beispiel. Open Subtitles ولكن جسدك يفصح لي أمراً آخر، ساقيك على سبيل المثال
    Aber dein Körper sagt mir etwas anderes. Deine Beine zum Beispiel. Open Subtitles ،ولكن جسدك يفصح لي أمراً آخر ساقيك على سبيل المثال
    "Was denn zum Beispiel?" Den Ehering von Mrs. Thorwald. Open Subtitles مثل ماذا ؟ "مثل خاتم زواج السيدة "ثورولد
    - Einiges auskundschaften. - zum Beispiel? Open Subtitles كنت اتأكد من بضعة أشياء مثل ماذا ؟
    In den USA, zum Beispiel, haben drei Viertel der weißen Bevölkerung keine nicht-weißen Freunde. TED مثلاً في الولايات المتحدة ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم أصدقاء غير البيض.
    Zum Beispiel: Für alle 100 Mädchen, die von der Schule suspendiert werden, werden 250 Jungen von der Schule suspendiert. TED فعلى سبيل المثال : لكل مئة فتاة يتم فصلها مؤقتا من المدرسة هناك 250 شاب يتم فصله مؤقتا من المدرسة
    Könntet ihr zum Beispiel Autofahren lernen, indem ihr nur jemandes Anweisungen zuhört ohne kinästhetische Erfahrung? TED هل بإمكانك تعلم قيادة السيارة مثلًا من خلال الاستماع إلى تعليمات من حولك فحسب ومن دون أي تطبيق عملي؟
    zum Beispiel, George Bush beim Schießen, wie er auf Bin Laden und Michael Moore zielt. TED علي سبيل المثال,هدف جورج بوش في التدريب, الإطلاق علي بن لادن و مايكل موور
    Das hier zum Beispiel ist ein weiterer meiner Schüler, Susan Jackson aus Australien, die sich mit einigen der führenden Athleten der Welt beschäftigt hat. TED فمثلا هذه طالبة أخرى من طلابي سوزان جاكسون من أستراليا، قد عملت مع بعض الرياضيين البارزين في العالم
    Hier hat der Computer Bereiche gefunden, zum Beispiel Winkel. TED وهنا الكمبيوتر بالفعل وجد هذه المناطق بنجاح فمثلاً ، الزوايا
    Wir haben zum Beispiel eine Zeitung erstellt, eine normale Zeitung. TED وعلى سبيل المثال,اخترعنا صحيفة, صحيفة يومية.
    Sie sitzen dann zum Beispiel Ihrem Großvater gegenüber, hören etwa eine Stunde zu und reden miteinander. TED تجلس بمواجهة ولنقل جدك لما يقارب الساعة تتحدث وتستمع .
    zum Beispiel, für wen er arbeitet und woher das Heroin kam. Open Subtitles مثل من الشخص الذي يعمل لصالحه ومن اين أتى الهيروين
    - zum Beispiel? Open Subtitles كماذا مثلاً؟
    h) Tätigkeiten oder Programme für die Schulung von Amtsträgern oder den Erfahrungsaustausch bei der Bekämpfung der Geldwäsche durchführen, zum Beispiel Schulungstagungen und Fortbildungsseminare. UN (ح) الأنشطة أو البرامج المعنية بتدريب الموظفين المسؤولين أو تبادل الخبرة في مجال مكافحة غسل الأموال، ومن ذلك مثلا تنظيم حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية.
    Wie zum Beispiel, Charles van Doren, "Quiz Show Skandal." Open Subtitles تَعلَمون، مِثل شارلز فان دورن و فَضيحَة بَرنامَج الأُحجيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus