"zum beispiel die" - Traduction Allemand en Arabe

    • على سبيل المثال
        
    • واذا لم تجدي كورياً لعيناً سيكون
        
    Und es ist bekannt, dass Zugvögel zum Beispiel die Orientierung verlieren, wegen dieser Offshore-Anlagen. TED ومن المعروف أن الطيور المهاجرة ، على سبيل المثال ، تتشتت جداً وبسبب أضواء المنصات البحرية.
    wo wir anfangen können, all diese Informationen zu integrieren. Wir können zum Beispiel die Muster von 10.000 Biomarkern TED حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا
    Zum Beispiel, die Rechenaufgabe. Können Sie fühlen, wo in der Zahlenreihe die Lösung scheitern wird? TED على سبيل المثال .. العملية الحسابية هل يمكنكم أن تشعروا أين يمكن أن يوجد الرقم الذي يمثل الحل ؟
    zum Beispiel die Juden, die den Laden seit 15 Generationen führen. Open Subtitles واذا لم تجدي كورياً لعيناً سيكون هناك يهودياً لعيناً يمتلك المتجر لمدة خمسة أجيال متتالية
    zum Beispiel die Juden, die den Laden seit 15 Generationen führen. Open Subtitles واذا لم تجدي كورياً لعيناً سيكون هناك يهودياً لعيناً يمتلك المتجر لمدة خمسة أجيال متتالية
    Nehmen wir zum Beispiel die jüdische Idee der Vergebung. TED على سبيل المثال, خذو الفكرة اليهودية عن التسامح.
    Pumpen, zum Beispiel, die größte Nutzung von Motoren, bewegen Flüssigkeit durch Rohre. TED على سبيل المثال تقوم المضخات,وهي أكثر ما تستخدمه المحركات, بنقل السائل عبر الأنابيب.
    Wenn man sich zum Beispiel die Frage stellen würde, von wie vielen Krankheiten wir bis jetzt die exakte molekulare Ebene kennen? TED على سبيل المثال, اذا سألت كم عدد الأمراض التي نعرفها الآن الاساسات الجزيئية بالضبط؟
    Zum Beispiel, die Tunneldiode, eine Komponente in der Elektronik funktioniert dank des Wunders des Quantentunnelns. TED على سبيل المثال, الثنائي النفقي, وهو مكون يستخدم في الالكترونيات, يعمل بفضل عجائب نفق الكم.
    Nehmen Sie irgendeine vergleichende Frage, die nicht mit Wert zu tun hat. zum Beispiel die Frage, welcher von zwei Koffern schwerer ist. TED خذ على سبيل المثال أي سؤال مقارنة لا يتضمن قيمة، مثل أي الحقائب أكثر وزنًا.
    zum Beispiel die Lichtbrechung, die beschreibt, wie ein Lichtstrahl sich zu biegen scheint, wenn er von Luft zu Wasser übergeht. TED مثل الانكسار على سبيل المثال وهي النظرية التي تفسر سبب انحناء شعاع الضوء عندما يمر من الهواء إلى الماء.
    Wir könnten also zum Beispiel die Benzinkäufe der Lkw-Fahrer nehmen. TED على سبيل المثال ، يمكن لنا إستخدام شراء سائقي الشاحنات للوقود
    zum Beispiel die Kindersterblichkeit. Hier geht es darum, die Kindersterblichkeit um zwei Drittel zu senken, im Zeitraum von 1990 bis 2015. TED لنأخذ معدل وفيات الاطفال على سبيل المثال ان الهدف هو خفض معدل وفيات الاطفال الى الثلثين من عام 1990 الى عام 2015
    Wir beliefern zum Beispiel die meisten Hühnerfarmen in Pataluma. Open Subtitles هذا مُشوّق للغاية ونقوم بتزويد, على سبيل المثال مُعظم مُنتجى البيض
    zum Beispiel die MTV-Generation, neue Technologien, SMS-Nachrichten, DVD-Recorder und so. Open Subtitles على سبيل المثال جيل تلفزيون الـ إم تي في و التكنولوجيا و الرسائل النصية
    zum Beispiel die Frau, die neben dem Kamin steht. Der neue Trainer. Open Subtitles على سبيل المثال,الأمرأة الواقفة بجوار المدفأة
    zum Beispiel die katholische Kirche ist gegen diese Art von Glücksspiel. Open Subtitles الكنيسة الكالوثيكية على سبيل المثال مجموعة ميتة مقابل هذا النوع من المقامرة
    Die Plaudereien die ein typisches Selbsthilfegruppentreffen beinhalten, verdrängen zum Beispiel die Wichtigen. Open Subtitles وذلك اللقاء مع مجموعة الدعم النفسي على سبيل المثال مزدحم مفيد جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus