Also, die schlechte Nachricht ist, keiner von Ihnen wird zum Mars fliegen. | Open Subtitles | لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ |
Am Ende arbeitet man an verrückten Projekten, und wer weiß, vielleicht fliegt man irgendwann sogar zum Mars. | TED | وقد ينتهي بك الأمر للقيام ببعض المشاريع المجنونة، ومن يدري، ربما حتى ينتهي بك الأمر بالذهاب إلى المريخ. |
Die Art menschlichen Strebens, die am Anfang dieses Jahrhunderts, Abenteurer zum Mars bringen wird. | TED | وهذه الهمّة البشريّة ستأخذ المُغامرين إلى المريخ في بدايات هذا القرن. |
Und der junge Mann oder das junge Mädchen, die zum Mars fliegen werden, könnten auch hier heute im Publikum sitzen. | TED | والفتى الصغير أو الفتاة الصغيرة التي ستذهب للمريخ قد تكون وسط هذا الحضور أو تستمع لنا اليوم. |
Kauft eure Buttons hier! Geh auf Distanz oder der Typ bläst dich zum Mars. | Open Subtitles | يجب أن تدرب أكثر ,هذا الرجل سيطيح بك للمريخ |
Wie transportiert man ein Flugzeug zum Mars? | TED | ولكن كيف يمكننا نقل طائرة إلى كوكب المريخ ؟ |
Das ist was die NASA tat, um eine Acht-Mann-Version zu bekommen, die zum Mars fliegen würde. | TED | إذاً هذا هو مافعلته ناسا، الحصول على، انتم تعرفون، ثمانية أشخاص هم من سيذهبون إلى المريخ. |
Sehen Sie -- in Anbetracht unserer Raketen zum Mars und winzigen AI-Geräten gibt es ja Mittel, um diese systembedingten Ungleichheiten zu beheben. | TED | بالنظر إلى صواريخنا إلى المريخ وما نملكه من ذكاء اصطناعي بحجم الجيب، فإن لدينا الأدوات اللازمة لمعالجة هذه المظالم النظامية. |
Nur etwa ein Drittel von den Missionen zum Mars waren erfolgreich. | TED | ولم تنجح إلا حوالي ثلث الرحلات إلى المريخ. |
Die größte Rakete, die wir momentan haben ist nur etwa halb so groß wie nötig, um irgendwas zum Mars zu bringen. | TED | إن أكبر صاروخ لدينا الآن يسد نصف حاجتنا لأرسال أي شيء إلى المريخ. |
Private Unternehmen ziehen ins Weltall hinaus und sie werden sich freuen, Sie zum Mars zu bringen. | TED | فالشركات الخاصة هي التي تقفز إلى الفضاء وسيكونون سعداء لأخذك إلى المريخ. |
Der nächste große Rover, den NASA 2020 zum Mars sendet, wird eines dieser Geräte mit an Bord haben und es wird im Stande sein, genug Sauerstoff zu erzeugen, um eine Person unbegrenzt am Leben zu erhalten. | TED | والآن فإن المركبة التالية التي سترسلها ناسا إلى المريخ ستكون في 2020 و ستحمل أحد هذه الأجهزة معها وسيمكن انتاج ما يكفي من الأوكسجين لابقاء شخص واحد على قيد الحياة لفترة غير محدودة |
Fragen Sie irgendein 14-jähriges Mädchen, ob es zum Mars fliegen will. | TED | إسأل أي طفلة ذات عشر سنوات إذا كانت ترغب في الذهاب إلى المريخ. |
Es fliegt nicht mehr zum Mars. Es wird die Erde retten, sobald es repariert ist. | Open Subtitles | لن تذهب للمريخ بعد الأن ستحاول إنقاذ الأرض |
Schon der Flug zum Mars dauert sechs Monate. | Open Subtitles | الآن، كما تعلمين، نستغرق 6 أشهر للوصول للمريخ. |
Manche Paare tanzen, andere fliegen zum Mars. | Open Subtitles | بعض الأزواج يرقصون. وبعضهم يذهب للمريخ. هذه هي الحياة. |
1700 dauert es mehr als ein Jahr, bis Ladung und Information den Planeten umrundet hat, länger als wir heute zum Mars benötigen. | Open Subtitles | عام 1700، يمضي عام حتى تدور الحمولات والمعلومات حول الكوكب. أكثر مما يستغرق منا الآن للوصول للمريخ. |
Wussten Sie übrigens, dass alle jemals abgeschnittenen Vorhäute zusammen von hier bis zum Mars und zurück reichen würden? | Open Subtitles | على فكرة، هل تعلم أنك إذا قمت بتوصيل القلفات المقطوعة أثناء الختان عبر التاريخ يمكن أن تصل للمريخ وتعود مرة أخرى؟ |
Wir sind die Aliens, reisen zum Mars erobern ihn, töten die Marsianer und machen ihn uns zu eigen. | Open Subtitles | نحن الغرباء الذين يصلون للمريخ ويستولون عليه، ويقتلون سكان المريخ ويجعلونه كوكبهم. |
Anstelle nun einfach diese Ziffer zu diskutieren, analysiert ein Urheberrechtsmathematiker sie und findet schnell heraus, dass dieses Geld von diesem Vortragssaal bis zum Ocean Boulevard reichen würde, bis zum Westin, und dann zum Mars... | TED | والآن بدلاً من فقط النقاش حول هذا الرقم , سوف يقوم متخصص رياضيات بتحليل ذلك وسوف يكتشف إن هذه الاموال من الممكن أن تتمدد من هذا المسرح على الطريق عبر "شارع المحيط" إلى "ويستن" ومنه إلى كوكب المريخ |
Aber offensichtlich der Mörder nie zum Mars gewesen. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن القاتل لم يكن في كوكب المريخ |
Aber zum Mars zu fliegen wäre eine politische Entscheidung von öffentlicher Beliebtheit und deshalb wird es nie passieren, | TED | لكن الذهاب الى المريخ سيتبع قرار سياسي مع نداء شعبية، وهذا لن يحدث أبدا. |