"zum selben" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى نفس
        
    - Basierend auf Gewicht und Struktur, scheinen alle betroffenen Knochen zum selben Skelett zu gehören. Open Subtitles اذا حكمنا من خلال الوزن والبنية كلّ العظامِ المتأثّرة تعود إلى نفس الهيكل العظمي
    Wir erlebten, dass viele Leute denselben Knopf zur selben Zeit drücken, um im Grunde genommen zum selben Ort zu fahren. TED رأينا الكثير من الناس يضغطون الزر نفسه في نفس الوقت ذاهبون أساسا إلى نفس المكان
    Alle Studien kamen zum selben Ergebnis. TED وقد خَلصت كل هذه الدراسات إلى نفس النتيجة.
    Nein, aber Sie könnten mich zum selben Lager ein paar Wochen früher schicken. Open Subtitles لا، ولكن يمكنك إرسالى إلى نفس المستودع بأسابيع قليلة مبكراً
    Ich gehe jede Woche zum selben Treffen. Das können Sie überprüfen. Open Subtitles أذهب إلى نفس الإجتماع كلّ أسبوع، يمكنكما التحقق.
    Darüber gibt es viele wissenschaftliche Analysen, doch sie alle kommen zum selben Schluss: Wir leben über unser Maß hinaus. TED هناك الكثير من التحليلات العلمية لهذا، لكنها جميعا تخلص إلى نفس الشيء -- أننا نعيش خارج إمكانياتنا.
    Wissen Sie, wie man es nennt,... wenn Richter, Jury und Täter zum selben Barbecue gehen? Open Subtitles أتعرف بما تسمى الحالة التي... يذهب فيها القاضي وهيئة المحلفين والمدعي العام إلى نفس حفلة الشواء العائلية ؟
    Wir sind alle zum selben Ort unterwegs. Open Subtitles نحن جميعاً سنذهب إلى نفس المكان
    Alle Straßen führen zum selben Bestimmungsort. Open Subtitles جميع الطرق تؤدي إلى نفس الوجهة
    Aber wir sind bereits zum selben Schluss gekommen. Open Subtitles لكننا بالفعل توصلنا إلى نفس النتيجة.
    Wir gehen zum selben Therapeuten. Open Subtitles إننا نذهب إلى نفس طبيب الأدوية النفسية.
    (Applaus) Und die Computer-Modelle, ganz gleich, wie viele Sie haben, und wie viele Menschen Sie verwenden, werden nie zum selben Schluss kommen können. TED (تصفيق) ونماذج الكمبيوتر، بغض النظر عن كم لديك وكم من الناس تستخدم، لن تكون قادراً على الوصول إلى نفس النتائج.
    - Gehen wir zum selben Ort? Open Subtitles هل سنذهب إلى نفس المكان؟
    Meine Zählung kam zum selben Ergebnis wie Larry. Open Subtitles كنت على وشك الإنتهاء من إحصائي حين حصل ذلك كنت سأتوصل إلى نفس إحصاء ( لاري )
    Alle Straßen führen zum selben Bestimmungsort. Open Subtitles كل الطرق تؤدي إلى نفس الوجهة
    Mein bester Freund ist mit Philip befreundet, weil sie zum selben Therapeuten gehen. Open Subtitles وصديقي المقرب فجأةً أصبح صديق (فيليب باركر)... لأنهما يذهبان إلى نفس الطبيب الأدوية النفسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus