Die meinten, sie können alles aus der Pistole zuordnen,... vielleicht sogar die Nagelpistole selbst, wenn wir sie hätten. | Open Subtitles | الخبير قال أن بإمكانه مطابقة أيّ شيئ يخرج من ذاك المسدس وربما قاذف المسامير بحد ذاته لو أمكننا الحصول عليه |
Ich wette, wir können das Zeug jedem Einbruch, den wir bisher hatten, zuordnen. | Open Subtitles | أراهن أنه يمكننا مطابقة تلك الأغراض مع كل سرقة لدينا |
Ich lasse gerade den Schläfenabdruck durchlaufen, kann ich also ein Ventil oder so zuordnen ... | Open Subtitles | أجل، أنا أدخل المواصفات الآن، إذن لو أستطعت فقط مطابقة صمام... |
Es ist wirklich eine Ehre, dem Namen ein Gesicht zuordnen zu können, Mr. Finch. | Open Subtitles | إنّه لمن الرائع حقا وضع وجه للاسم يا سيّد (فينش). |
Wir könnten vielleicht den Rest zuordnen. | Open Subtitles | قد نكون قادرين على مطابقة باقى الوجوه |
Und ich muß wirklich sagen: "Nein". Ich meine, Frauen können genauso gut durch die Welt navigieren wie Männer - und warum auch nicht? Aber diese hier ist eine Illusion, die Frauen durchweg besser auflösen können als Männer: indem sie sich bei der Zuordnung des Kopfes auf die Mode verlassen. Sie können den Hut zuordnen. | TED | و أقول في الواقع , لا . و ما أعنيه أن المرأة تستطيع أن تبحر خلال العالم تماما مثل ما يستطيع االذكور و لماذا لا يوجد فرق ؟ على أي حال هذه حالة وهم يمكن للمرأة أن تكون فيها أفضل من الذكور : في مطابقة أي رأس لأنهن يعتمدن على تلميحات الأزياء . يستطعن مطابقة القبعة |