Wer kann mir sagen welche Rechte der erste Zusatzartikel der US-Verfassung garantiert? | Open Subtitles | من منكم يستطيع إخباري أيّة حقوق يضمنها التعديل الأوّل بالدستور الأميركيّ؟ |
Der 2. Zusatzartikel wurde vor 226 Jahren bestätigt. | TED | تمّ التصديق على التعديل الثاني للدستور منذ 226 عام. |
Kurzum, der 2. Zusatzartikel wurden geschrieben, um sicherzustellen, dass unser neu geformtes und fragiles Land Zugang zu organisierten Staatsmilizen hat. | TED | وبإيجاز، كُتب التعديل الثاني للدستور لضمان أنّ دولتنا حديثة العهد والهشّة باستطاعتها الوصول إلى ميلشيات حكومية منظّمة. |
Er hat nicht auf Zusatzartikel 5 bestanden, seine Erklärung sollte angehört werden! | Open Subtitles | و لم يستخدم حقة فى التعديل الخامس ليصمت كما كان يحق له أن يفعل لذا من العدل الاصغاء لهذا التصريح |
Als Geschichtslehrerin wusste ich, dass ich beim 2. Zusatzartikel und der NRA anfangen musste. | TED | وكمُدرّسة للتاريخ، أعلم أنني عليّ البدء بالرابطة الوطنية لحمل البنادق والتعديل الثاني للدستور. |
Seien Sie still. Wir berufen uns nicht auf den 5. Zusatzartikel. | Open Subtitles | إسكت ودعني أعبر هذا التعديل الخامس ليست مطلوبا |
Der 1. Zusatzartikel. Unser Fundament. Wenn wir ihm nur Folge leisten würden! | Open Subtitles | التعديل الأول هو الذي نحن بصددة و الذي يجب أن تلتزم به |
Die Frage ist, ob der achte Zusatzartikel unserer Verfassung, der uns vor grausamer und unüblicher Bestrafung schützt, auch Cyril O'Reily schützt, dessen IQ, nebenbei gesagt, 51 ist. | Open Subtitles | السؤال هوَ سواء كانَ التعديل الثامن لدستورنا، الذي يحمينا من العقوبة القاسية و غير العادية |
Nach dem Bürgerkrieg wurde der 14. Zusatzartikel verabschiedet, | Open Subtitles | تم تمرير التعديل الرابع عشر في نهاية الحرب الأهلية |
Dass man den 14. Zusatzartikel zum Schutz der befreiten Sklaven eingeführt hatte, | Open Subtitles | تم تمرير التعديل الرابع عشر لحماية العبيد المحررين حديثا. |
Aber zuerst werde ich ein Problem mit dem 6. Zusatzartikel vorbringen. | Open Subtitles | و التي تعني أن الشيء الضروري هو الشيء القانوني و لكن أولا أود الإشارة إلى قضية التعديل السادس |
Der Zusatzartikel oder Frieden. Sie können nicht beides haben. | Open Subtitles | أختار إما التعديل أو هذا السلام الكونفدرالي لا يمكنك الحصول عليهما |
Wenn Sie gegen den vierten Zusatzartikel verstoßen dürfen, würde mich das sehr überraschen. | Open Subtitles | إذا سمحت بإنتهاك التعديل الرابع الدستوري سوف أتفاجأ |
Ich habe einen Aufsatz über den 2. Zusatzartikel geschrieben. | Open Subtitles | قمت بكتابة مقالة حول أهميّة التعديل الثاني.. |
Ein paar Informationen zum Ersten Zusatzartikel. | Open Subtitles | معذرةً سيّدي، هل تود قرأة التعديل الأول للدستور؟ |
Das FISA-Gerichtswesen ist ein Erfüllungsgehilfe, um auf euer Recht im vierten Zusatzartikel auf Privatsphäre zu trampeln. | Open Subtitles | محاكم قانون مراقبة المخابرات الأجنبية و خاتم مطاطي لتدوس على التعديل الرابع الخاص الحق في الخصوصية. |
Nein. Der vierte Zusatzartikel verbietet Derartiges ohne Beschluss. | Open Subtitles | لا، التعديل الرابع يمنع عمليات التفتيش والمصادرة دون أمر قضائي. |
Ich berufe mich auf den achten Zusatzartikel. | Open Subtitles | لن أورط نفسي بالتحدث, كما جاء في التعديل ال8. |
Ich habe Kreditkarten und den Zweiten Zusatzartikel auf meiner Seite. | Open Subtitles | لدي بطاقات إئتمان و التعديل الثاني بجانبي |