"zuviel" - Traduction Allemand en Arabe

    • كثير
        
    • أكثر من اللازم
        
    • مبالغ
        
    • أفرطت
        
    • فالكثير
        
    • فالوضع في
        
    • تفرط
        
    • اكثر من اللازم
        
    Aber ich muss sagen, in der 1. Klasse sagten sie, ich würde zuviel reden, und jetzt kann ich es immer noch. TED ولكن يجب ان اقول .. في البداية ان الناس تتهمني باني كثير الكلام لذا يمكنني الآن
    Das ist zuviel für mich. Ich bekomme schon Alpträume. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لي انا لدي كوابيس انا الاخر
    Ich habe dir gesagt das ist zuviel. Pack weniger in die Tüten. Open Subtitles أخبرتك أن هذا كثير اجعل الأكياس أخف ، حسناً ؟
    Wir sind zuviel oder zu wenig. Open Subtitles نحن كثيرون أكثر من اللازم و لكن عددنا غير كافي
    WEIL SIE zuviel WISSEN WOLLTEN VERLOREN ADAM UND EVA DAS PARADIES. Open Subtitles فقد آدم وحواء الجنة لأنهم أرادوا أن يعرفوا أكثر من اللازم
    Ist ein beschissener Rückruf von meinem eigenen Agenten zuviel verlangt? Open Subtitles هل هوّ طلب مبالغ ليعاود وكيلك الاتصال بك؟
    Wenn ich nur einen Hund sehe, ... dann habe ich einen zuviel getrunken. Open Subtitles هل تعلم, عندما أرى كلباً واحداً فقط, أعرف أنني أفرطت كثيراً بالشرب
    Mit meinem Sohn und meinem Mann. Lieber Gott, ist das zuviel verlangt? Open Subtitles مع ابني وزوجي أيها الرب هل هذا كثير لأطلبه ؟
    Ich will nur, dass du ehrlich zu mir bist. Ich meine, ist das zuviel verlangt? Open Subtitles أريدك أن تكوني صادقة معي فقط أعني، أهذا كثير لأطلبه؟
    Du bist zuviel für mich im Augenblick... weil ich mit Klebeband und Kleber beschäftigt bin. Open Subtitles كثير عليّ الآن لأنني منشغلة بالصمغ والشريط اللاصق
    KUSCHELTE zuviel MIT EINER LEHRER-HILFSKRAFT LANDETE DAHER AUF DER REPUBLIC Open Subtitles .أصبحت قليلاً كثير الجنون مع مساعِـده المدرسين
    Das nennt sich Elternschaft. Wenn das jetzt zuviel verlangt ist... Open Subtitles أنها تسمى الأمومة واذا كان هذا كثير لأطلبه منك
    Ich sagte ihm, das wäre zuviel des Guten, um es jemand an die Wand zu malen. Open Subtitles لقد قلت له أن ذلك كثير ليوضع على جدار أحدهم
    Verdorben von zuviel Regen, und es fehlte mir deine Gesellschaft. Open Subtitles أوه لقد غمرني كثير من المطر لذلك طلبت المساعدة من مساعديك
    Ja, aber es war nicht perfekt. zuviel Sprit verbraucht. Open Subtitles و لكن الأمر لم يكن مثاليا لقد استخدمت وقودا أكثر من اللازم
    Wir verbrauchen nur zuviel Energie. Open Subtitles الخطوات مناسبة بالفعل و لكننا نستخدم طاقة أكثر من اللازم
    zuviel Studium ist schädlich. - Ist er gut? Open Subtitles الدراسة أكثر من اللازم يمكنها أن تلوّث الروح، وهو جيد كما تقولي؟
    Denkst du nicht, dass das Cape ein wenig zuviel ist? Open Subtitles ألاّ تظن أن القبعة مبالغ فيها نوعاً ما ؟
    Schmuck, zuviel Bargeld oder sonstige Wertsachen daheim. Open Subtitles ولا مجوهرات و مبالغ كبيرة أو أي شيء له قيمة
    Du hast zuviel getrunken. Open Subtitles لقد أفرطت في الشراب بعض الشيء اتصل بي غدا إن أردت
    zuviel Lesen ist ungesund. Open Subtitles فالكثير من القراءة سوف يضرك
    Wir brauchen die Japaner. zuviel hängt davon ab. Open Subtitles كما أننا نحتاج إليهم لإنهاء الأمر هذه المرة فالوضع في غاية الخطورة بحق
    Kannst du ab und zu nach meiner Mutter sehen, um sicherzugehen, dass sie nicht zuviel Gras raucht? Open Subtitles هل يمكنك التحقق من والدتي من فترة الى أخرى؟ للتأكد من أنها لا تفرط في تناول الحشيش؟
    - War zuviel, also, war nicht passend. Open Subtitles لقد ارتديت اكثر من اللازم أعني , اقل من اللازم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus