Aber ich muss sagen, in der 1. Klasse sagten sie, ich würde zuviel reden, und jetzt kann ich es immer noch. | TED | ولكن يجب ان اقول .. في البداية ان الناس تتهمني باني كثير الكلام لذا يمكنني الآن |
Das ist zuviel für mich. Ich bekomme schon Alpträume. | Open Subtitles | هذا كثير بالنسبة لي انا لدي كوابيس انا الاخر |
Ich habe dir gesagt das ist zuviel. Pack weniger in die Tüten. | Open Subtitles | أخبرتك أن هذا كثير اجعل الأكياس أخف ، حسناً ؟ |
Wir sind zuviel oder zu wenig. | Open Subtitles | نحن كثيرون أكثر من اللازم و لكن عددنا غير كافي |
WEIL SIE zuviel WISSEN WOLLTEN VERLOREN ADAM UND EVA DAS PARADIES. | Open Subtitles | فقد آدم وحواء الجنة لأنهم أرادوا أن يعرفوا أكثر من اللازم |
Ist ein beschissener Rückruf von meinem eigenen Agenten zuviel verlangt? | Open Subtitles | هل هوّ طلب مبالغ ليعاود وكيلك الاتصال بك؟ |
Wenn ich nur einen Hund sehe, ... dann habe ich einen zuviel getrunken. | Open Subtitles | هل تعلم, عندما أرى كلباً واحداً فقط, أعرف أنني أفرطت كثيراً بالشرب |
Mit meinem Sohn und meinem Mann. Lieber Gott, ist das zuviel verlangt? | Open Subtitles | مع ابني وزوجي أيها الرب هل هذا كثير لأطلبه ؟ |
Ich will nur, dass du ehrlich zu mir bist. Ich meine, ist das zuviel verlangt? | Open Subtitles | أريدك أن تكوني صادقة معي فقط أعني، أهذا كثير لأطلبه؟ |
Du bist zuviel für mich im Augenblick... weil ich mit Klebeband und Kleber beschäftigt bin. | Open Subtitles | كثير عليّ الآن لأنني منشغلة بالصمغ والشريط اللاصق |
KUSCHELTE zuviel MIT EINER LEHRER-HILFSKRAFT LANDETE DAHER AUF DER REPUBLIC | Open Subtitles | .أصبحت قليلاً كثير الجنون مع مساعِـده المدرسين |
Das nennt sich Elternschaft. Wenn das jetzt zuviel verlangt ist... | Open Subtitles | أنها تسمى الأمومة واذا كان هذا كثير لأطلبه منك |
Ich sagte ihm, das wäre zuviel des Guten, um es jemand an die Wand zu malen. | Open Subtitles | لقد قلت له أن ذلك كثير ليوضع على جدار أحدهم |
Verdorben von zuviel Regen, und es fehlte mir deine Gesellschaft. | Open Subtitles | أوه لقد غمرني كثير من المطر لذلك طلبت المساعدة من مساعديك |
Ja, aber es war nicht perfekt. zuviel Sprit verbraucht. | Open Subtitles | و لكن الأمر لم يكن مثاليا لقد استخدمت وقودا أكثر من اللازم |
Wir verbrauchen nur zuviel Energie. | Open Subtitles | الخطوات مناسبة بالفعل و لكننا نستخدم طاقة أكثر من اللازم |
zuviel Studium ist schädlich. - Ist er gut? | Open Subtitles | الدراسة أكثر من اللازم يمكنها أن تلوّث الروح، وهو جيد كما تقولي؟ |
Denkst du nicht, dass das Cape ein wenig zuviel ist? | Open Subtitles | ألاّ تظن أن القبعة مبالغ فيها نوعاً ما ؟ |
Schmuck, zuviel Bargeld oder sonstige Wertsachen daheim. | Open Subtitles | ولا مجوهرات و مبالغ كبيرة أو أي شيء له قيمة |
Du hast zuviel getrunken. | Open Subtitles | لقد أفرطت في الشراب بعض الشيء اتصل بي غدا إن أردت |
zuviel Lesen ist ungesund. | Open Subtitles | فالكثير من القراءة سوف يضرك |
Wir brauchen die Japaner. zuviel hängt davon ab. | Open Subtitles | كما أننا نحتاج إليهم لإنهاء الأمر هذه المرة فالوضع في غاية الخطورة بحق |
Kannst du ab und zu nach meiner Mutter sehen, um sicherzugehen, dass sie nicht zuviel Gras raucht? | Open Subtitles | هل يمكنك التحقق من والدتي من فترة الى أخرى؟ للتأكد من أنها لا تفرط في تناول الحشيش؟ |
- War zuviel, also, war nicht passend. | Open Subtitles | لقد ارتديت اكثر من اللازم أعني , اقل من اللازم |