"zwei teile" - Traduction Allemand en Arabe

    • جزئين
        
    • قسمين
        
    • قطعتين
        
    • لجزئين
        
    • جزءين
        
    zwei Teile von Zeit und Raum, die sich genau hier nicht hätten berühren dürfen. Open Subtitles جزئين من الزمن و المكان ما كان من المفروض أبدا أن يتلامسا هنا
    Wir dachten, dass man die Theorie des Universums in zwei Teile aufteilen konnte. Erstens gab es Gesetze TED لقد كنا نعتقد أن نظرية الكون من الممكن تقسيمها إلي جزئين الأول, , وهو القوانين
    Die Wette hat zwei Teile: Die zweite Versuchsperson muss kriminell werden. Open Subtitles الرهان كان على جزئين كما أتذكر، شيء ما عن ارتكاب الطرف الآخر للجرائم
    Ich habe erfahren, dass seine Formel zwei Teile umfasste. TED الأسلوب الذي اتبعه، كما عرفت، اشتمل على قسمين:
    Ich habe hier zwei Teile einer Notiz, die von dem Mörder in Atlanta zu sein scheint. Open Subtitles سأقطع قطعتين من المذكرة على ما يبدو أنه من القاتل في اتلانتا.
    Er hat mich in zwei Teile zerlegt, so als ob meine Seele der eine Teil wäre und mein Körper der andere. Open Subtitles كان الأمر كأنه قام بقطعي لجزئين كما لو كان قلبي جزء وجسدي جزء آخر
    Es ist zwei Teile Ammoniak und ein Teil Zitronensaft. Open Subtitles هو أمّونيا جزءين وجزءِ واحد عصير الليمون.
    Okay, zwei Teile plutonischer Quarks, ein Teil Cäsium... Open Subtitles حسناً ، جزئين من كواركات البلوتونيوم ، وجزء من السيزيوم
    In Ordnung, Leute... zwei Teile plutonischer Quarks, ein Teil Cäsium... Open Subtitles حسناً ، جميعا جزئين من كواركات البلوتونيوم جزء من السيزوم
    Ein Teil würziger Whiskey, zwei Teile Zombietränen, ein Schuss scharfe Sauce. Open Subtitles جزء واحد من الويسكي اللاذع، جزئين من دموع زومبي، لمسة من عصير حار
    Palästina ist etwas von einer kartographischen Anomalie weil es zwei Teile Palästina und ein Teil Israel ist. TED فلسطين مخالفة لقواعد الخرائط دائما بسبب أن هناك جزئين من فلسطين , الجزء الأول إسرائيل .
    Binnen 60 Sekunden wird es Sie in zwei Teile zerschneiden. Open Subtitles في خلال ستون ثانية سوف يقطعك الى جزئين
    Es geht um zwei Dinge – zwei Teile der Erklärung. TED هناك شيئان يشاركان -- جزئين للتفسير.
    Es ist ein Teil Bosteen, - zwei Teile Probic 5. Open Subtitles جزء من "البوستين" جزئين من "البروبيك 5"
    Um ihre zerstörerische Druckwelle zu erzeugen, nutzen diese Waffen die Kraft der Kernspaltung, die den Kern eines Atoms in zwei Teile spaltet. TED لخلق انفجارهم المدمر، هذه الأسلحة تتحكم بقوة الانشطار النووي التي فيها نواة الذرة ينقسم إلى قسمين.
    Wir kämpfen aber auch gegen einen Löwen, der unser Land in zwei Teile zu zerreißen droht. Open Subtitles نحن على وشك القتال مع الأسد والذي يهدد بتقسيم البلد إلى قسمين
    Das ultraviolette Licht spaltet das Wasserstoffperoxid in zwei Teile, die Hydroxylradikale genannt werden. Das sind hochwirksame Formen von Sauerstoff, die die meisten organischen Chemikalien spalten. TED تخترق الأشعة فوق البنفسجية بيروكسيد الهيدروجين وتقسمه قسمين يطلق عليها جذور الهيدروكسيل, وهي أشكال قوية جدا من الأكسجين تقوم بتفكيك معظم المواد الكيميائية العضوية.
    Damit niemand mehr diese Macht bekommt, spalteten sie das Dreieck in zwei Teile und versteckten sie an entgegengesetzten Enden der Welt. Open Subtitles لضمان عدم استخدام هذه القوة من قبل أحد مرة أخرى كسروا المثلث الى قطعتين وأخفوا كل قطهة في طرف آخر من الأرض
    Zwei Seelen, mit der gleichen Aktravität, wie zwei Teile eines schönen Puzzle. Open Subtitles روحين متساويتين في مستوى الجاذبية الاثنين مناسبان مع بعض مثل قطعتين من لعبة بازل جذابة جداً
    zwei Teile von Zeit und Raum, die sich nicht berührt haben dürften, zusammengepresst genau hier in der Wand deines Schlafzimmers. Open Subtitles قطعتين من الوقت والفضاء لايفترض أن تتلامسا وهي متلامسة تماما هنا في حائطكِ من غرفة نومكِ
    Der Prozess wird zwei Teile haben. Open Subtitles هذه المحاكمة ستقسّم لجزئين
    Es sind zwei Teile. Open Subtitles نعم، هو عمل. هي في جزءين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus