zwei Teile von Zeit und Raum, die sich genau hier nicht hätten berühren dürfen. | Open Subtitles | جزئين من الزمن و المكان ما كان من المفروض أبدا أن يتلامسا هنا |
Wir dachten, dass man die Theorie des Universums in zwei Teile aufteilen konnte. Erstens gab es Gesetze | TED | لقد كنا نعتقد أن نظرية الكون من الممكن تقسيمها إلي جزئين الأول, , وهو القوانين |
Die Wette hat zwei Teile: Die zweite Versuchsperson muss kriminell werden. | Open Subtitles | الرهان كان على جزئين كما أتذكر، شيء ما عن ارتكاب الطرف الآخر للجرائم |
Ich habe erfahren, dass seine Formel zwei Teile umfasste. | TED | الأسلوب الذي اتبعه، كما عرفت، اشتمل على قسمين: |
Ich habe hier zwei Teile einer Notiz, die von dem Mörder in Atlanta zu sein scheint. | Open Subtitles | سأقطع قطعتين من المذكرة على ما يبدو أنه من القاتل في اتلانتا. |
Er hat mich in zwei Teile zerlegt, so als ob meine Seele der eine Teil wäre und mein Körper der andere. | Open Subtitles | كان الأمر كأنه قام بقطعي لجزئين كما لو كان قلبي جزء وجسدي جزء آخر |
Es ist zwei Teile Ammoniak und ein Teil Zitronensaft. | Open Subtitles | هو أمّونيا جزءين وجزءِ واحد عصير الليمون. |
Okay, zwei Teile plutonischer Quarks, ein Teil Cäsium... | Open Subtitles | حسناً ، جزئين من كواركات البلوتونيوم ، وجزء من السيزيوم |
In Ordnung, Leute... zwei Teile plutonischer Quarks, ein Teil Cäsium... | Open Subtitles | حسناً ، جميعا جزئين من كواركات البلوتونيوم جزء من السيزوم |
Ein Teil würziger Whiskey, zwei Teile Zombietränen, ein Schuss scharfe Sauce. | Open Subtitles | جزء واحد من الويسكي اللاذع، جزئين من دموع زومبي، لمسة من عصير حار |
Palästina ist etwas von einer kartographischen Anomalie weil es zwei Teile Palästina und ein Teil Israel ist. | TED | فلسطين مخالفة لقواعد الخرائط دائما بسبب أن هناك جزئين من فلسطين , الجزء الأول إسرائيل . |
Binnen 60 Sekunden wird es Sie in zwei Teile zerschneiden. | Open Subtitles | في خلال ستون ثانية سوف يقطعك الى جزئين |
Es geht um zwei Dinge – zwei Teile der Erklärung. | TED | هناك شيئان يشاركان -- جزئين للتفسير. |
Es ist ein Teil Bosteen, - zwei Teile Probic 5. | Open Subtitles | جزء من "البوستين" جزئين من "البروبيك 5" |
Um ihre zerstörerische Druckwelle zu erzeugen, nutzen diese Waffen die Kraft der Kernspaltung, die den Kern eines Atoms in zwei Teile spaltet. | TED | لخلق انفجارهم المدمر، هذه الأسلحة تتحكم بقوة الانشطار النووي التي فيها نواة الذرة ينقسم إلى قسمين. |
Wir kämpfen aber auch gegen einen Löwen, der unser Land in zwei Teile zu zerreißen droht. | Open Subtitles | نحن على وشك القتال مع الأسد والذي يهدد بتقسيم البلد إلى قسمين |
Das ultraviolette Licht spaltet das Wasserstoffperoxid in zwei Teile, die Hydroxylradikale genannt werden. Das sind hochwirksame Formen von Sauerstoff, die die meisten organischen Chemikalien spalten. | TED | تخترق الأشعة فوق البنفسجية بيروكسيد الهيدروجين وتقسمه قسمين يطلق عليها جذور الهيدروكسيل, وهي أشكال قوية جدا من الأكسجين تقوم بتفكيك معظم المواد الكيميائية العضوية. |
Damit niemand mehr diese Macht bekommt, spalteten sie das Dreieck in zwei Teile und versteckten sie an entgegengesetzten Enden der Welt. | Open Subtitles | لضمان عدم استخدام هذه القوة من قبل أحد مرة أخرى كسروا المثلث الى قطعتين وأخفوا كل قطهة في طرف آخر من الأرض |
Zwei Seelen, mit der gleichen Aktravität, wie zwei Teile eines schönen Puzzle. | Open Subtitles | روحين متساويتين في مستوى الجاذبية الاثنين مناسبان مع بعض مثل قطعتين من لعبة بازل جذابة جداً |
zwei Teile von Zeit und Raum, die sich nicht berührt haben dürften, zusammengepresst genau hier in der Wand deines Schlafzimmers. | Open Subtitles | قطعتين من الوقت والفضاء لايفترض أن تتلامسا وهي متلامسة تماما هنا في حائطكِ من غرفة نومكِ |
Der Prozess wird zwei Teile haben. | Open Subtitles | هذه المحاكمة ستقسّم لجزئين |
Es sind zwei Teile. | Open Subtitles | نعم، هو عمل. هي في جزءين. |