"zwilling" - Traduction Allemand en Arabe

    • توأم
        
    • التوأم
        
    • التؤام
        
    • برج الجوزاء
        
    • توأمي
        
    • توئم
        
    • توأمٌ
        
    • كتوأم
        
    • لتوأمها
        
    • توأمكِ
        
    Es ist sonderbar, dass Alison nicht weiß, dass ihre Mutter einen Zwilling hatte. Open Subtitles إنه من الغريب أن آليسون لم تكن تعرف أن أمها لديها توأم
    Ich habe einen eineiigen Zwilling; ich bin interessiert daran zu erfahren: warum wir alle gleich sind. TED وأنا توأم متطابق. وأنا مهتمة بلماذا نحن متشاهبون جميعاً.
    Callum, der andere Zwilling, schien gesund zu sein, soweit dies der Arzt feststellen konnte. Zudem waren sie eineiige Zwillinge, genetisch identisch. TED لكن التوأم الأخ، كالوم، بدا أنه معافى، بقدر ما أمكن الطبيب أن يقول وهذان التوأمان كانا متماثلين، متطابقين وراثيًا
    Alle bis auf den fiesen kleinen Major und den einen Zwilling. Open Subtitles كل ماعدا ذلك الرئيسي الصغير المزعج وذلك التوأم البخيل.
    Du bist der gute Zwilling und ich bin der böse. Open Subtitles و انا التؤام الشرير حاول أن تكبر.. يجب أن تأخذ الأمور بأكثر جديه
    Er ist Zwilling. Dreifacher Zwilling. Dualität. Open Subtitles إنة من برج الجوزاء ,ثلاثي التوائم,الإزدواج
    Ich wuchs mit meinem eineiigen Zwilling auf, einem unglaublich liebevollen Bruder. TED لقد نشأت مع توأمي المتطابق، والذي كان أخًا ودودًا للغاية.
    Gut, dass ich keinen Zwilling habe. Open Subtitles نعم , حسناً أنا مسرور لعدم وجود توئم لي
    Heute erzähle ich Ihnen von einer ernsten Realität, die unsere Ozeane verändert, sie heißt Meeresversauerung oder der böse Zwilling des Klimawandels. TED حسناً اليوم سأخبركم بواقع خطير وهو تغيًر محيطاتنا ويسمى ذلك بتحمض المحيطات، أو توأم الشر لتغيير المناخ.
    Schatz, habe ich dir je gesagt, dass Hallie ein Zwilling ist? Open Subtitles حبيبتي.. هل أخبرتك من قبل أن هالي كانت توأم
    - Das Dokument macht dich zum Zwilling. Open Subtitles شهادة ميلاد مزوّرة تفيد أنه كان لديك توأم
    Ja, aber wäre es nicht verrückt, wenn sie einen Zwilling hätte? Open Subtitles أجل لكن ، أعني ألن يكون هذا جنونياً إذا كان لديها توأم ؟
    Traditionell ist die Auffassung, ein guter Zwilling und ein böser Zwilling. Open Subtitles بشكل تقليدي المبدأ هو توأم صالح و توأم شرير
    Reid, dir schwebt nicht wirklich die Idee eines bösen Zwilling im Kopf herum, oder? Open Subtitles ريد انت لا تتكلم جديا عن فكرة التوأم الشرير اليس كذلك؟
    Ihre Welt, müssen Sie wissen, ...ist ein Zwilling unserer eigenen, ein Abkömmling des gleichen Wurfs. Open Subtitles عالمكمـا كما تران.. هو التوأم لعالمنـا. المزدوجـان بالذرية المولدانِ من القمامة نفسهـا.
    Manchmal fühlen wir uns so, als gäbe es keinen Ausweg mehr, fast wie Radioactive Man, als er seinen Zwilling aus Antimaterie, mit einer Welle aus Open Subtitles نشعر أحيانا أنه لم يبق مكان للتغيير، تماما حينما اضطر الرجل المشع قتل مادته المضادة التوأم
    Ich sage nur, dass er sie kaum kennt und ihr buchstäblich böser Zwilling ist dort drüben mit Bonnie. Open Subtitles ماذا؟ أنا فقط أقول انه بالكاد يعرف لها، ولها الشر الحرفي التوأم هو هناك
    Welcher Zwilling bin ich gerade? Open Subtitles هل أنا هذا التوأم هنا؟ هل أنا ذلك التوأم؟
    Du bist der gute Zwilling und ich bin der böse. Open Subtitles .. أنتى التؤام الطيب و انا التؤام الشرير
    Ich lass mich von einem Zwilling an Sturheit nicht ausstechen. Open Subtitles لأنني لا أرغب بالحصول على لقب العنيدة من فتاة برج الجوزاء
    "Bin ich meinem Zwilling zu eng verbunden?" Meine Kolumne. Open Subtitles هل أنا قريبة جداً من توأمي تعلمين ، عمودي ؟
    Yvette hat einen Zwilling. Open Subtitles ايفيت لديها توئم
    Es war kein ganzer Zwilling, eher wie eine große Zyste, aber er hatte Zähne Open Subtitles توأمانِ تحت إبطه, ولكنَّه لم يبدو وكأنَّه توأمٌ متكامل لقد كان كيسٌ كبيرٌ ذو أسنانٍ
    Ja, Paul, wie ein Zwilling. Open Subtitles (أجل، (بول كتوأم.
    Ich gab Supergirl ihren Namen, wieso also nicht auch ihrem bösen Zwilling? Open Subtitles أسميت الفتاة الخارقة, لم ليس لتوأمها الشرير؟
    Wann können wir sie treffen bzw. begutachten, deinen fiesen Zwilling? Open Subtitles هل سيتاح لنا التعرف والحكم على توأمكِ الشريرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus