"zwingen sie mich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تجبرني على
        
    • لا تدفعني
        
    • لا ترغمني على
        
    • لا تضطرني
        
    • لا تجبريني على
        
    Sie haben eine Gabe! Also Zwingen Sie mich nicht dazu, Sie einzusperren! Open Subtitles وفي الحالتين فأنت تملك موهبة، لذا لا تجبرني على إدخالك السجن.
    Zwingen Sie mich nicht, Gewalt anzuwenden. Open Subtitles أنا أتوسل إليكَ ان لا تجبرني على إستخدام القوة
    Ist es. Zum letzten Mal: Zwingen Sie mich nicht zu einer Entscheidung. Open Subtitles للمرة الأخيرة , لا تدفعني لأتخذ قرار
    Zwingen Sie mich nicht zu schießen. Open Subtitles لا تدفعني لذلك
    Zwingen Sie mich nicht dazu. Open Subtitles أرجوك لا ترغمني على إطلاق النار
    Sir, Zwingen Sie mich nicht dazu. Open Subtitles سيدي لا ترغمني على القيام بهذا
    Zwingen Sie mich nicht, die zu benutzen. Open Subtitles )! لا تضطرني لأن أقوم بهذا.
    Ich komme gern hierher. Zwingen Sie mich nicht dazu, eine neue zu suchen. Open Subtitles أحب المجيء هنا، أرجوكِ لا تجبريني على إيجاد حانة أخرى
    Zwingen Sie mich nicht, an der Mission teilzunehmen, Sir. - Ich muss Sie beide bitten zu gehen. Open Subtitles لا تجبرني على القيام بتلك المهمة يا سيدي سأطلب منكما الرحيل الآن
    - Zwingen Sie mich nicht, die Polizei zu rufen. Open Subtitles لذا رجاءاً، لا تجبرني على مهاتفة الشرطة.
    Zwingen Sie mich nicht, meinen Trumpf zu ziehen, Alan, denn ich werde ihren verrückten Scheiß im ganzen, verfluchten Internet verbreiten, wenn es sein muss. Open Subtitles " لا تجبرني على لعب هذه الورقة " آلن لأنني سوف أرسل أعمالك المجنونة عبر كل الإنترنت لو كنت مضطرة
    Zwingen Sie mich nicht, selbst eine zu machen. Open Subtitles لا تجبرني على فعل ذلك تنحّ جانباً فحسب
    Zwingen Sie mich nicht, mir selbst etwas anzutun. Open Subtitles لا ترغمني على إلحاق الأذى بنفسي.
    Zwingen Sie mich nicht, darum zu betteln. Open Subtitles لا ترغمني على التوسل
    Zwingen Sie mich nicht, wieder Gewalt anzuwenden. Open Subtitles لا تجبريني على استخدام القوة مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus