"zwischen hier" - Traduction Allemand en Arabe

    • بين هنا
        
    • بين هذا المكان
        
    Dann verbrennen die Hälfte der Brücken zwischen hier und Charles Town. Open Subtitles وبعدها نصف الجسور والمعديات بين هنا و تشارلز تاون إحترقت.
    Wir machen eine Liste mit allen Bars zwischen hier und dem Unfallort. Open Subtitles نعمل لائحة بجميع الحانات التي تقع بين هنا و موقع الحادث
    Sie ist irgendwo zwischen hier und Miami. Findet sie. Open Subtitles ابنتى بمكان ما بين هنا فى ميامى , أريدك أن تجدها
    Von Trustee. Er arbeitet auf dem Boot zwischen hier und St. Joseph. Open Subtitles أحد السجناء الموثوقين أثناء الانتقال بين هنا وجزيرة القدّيس يوسف.
    Juri sitzt in der Falle. Er ist irgendwo zwischen hier und der Halle. Open Subtitles أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم.
    Hör zu, ich hörte gerade von einem Versuch, dich zwischen hier und New Orleans zu töten. Open Subtitles لا .. اعلم سمعت للتو بمحاولة لقتلك ما بين هنا و نيو اورليانز
    Vier in sechs Wochen zwischen hier und Boston! Open Subtitles أربعة في الأسابيع الستّة الأخيرة بين هنا وبوسطن.
    zwischen hier und Carson City machen nur wir Geräusche. Open Subtitles نحن الشيءَ الوحيدَ الذي يَجْعلُ ضوضاءاً بين هنا ومدينةِ كارسن.
    Schau mal, ich habe Zeit zwischen hier und der pazifische Nordwesten verbracht, gechartet - Fischen? Open Subtitles إسمع ، لقد كنت أقسم وقتي بين هنا و شمال غربي المحيط الهادي أقوم بالترحال لكسب العيش
    Wir begeben uns in Verteidigungspositionen zwischen hier und dem Torraum. Open Subtitles سنلازم الموقف الدفاعى بين هنا وغرفه البوابه
    Ein Fenster geht auf, zwischen hier und dort, wenn man von hier scheidet. Open Subtitles تُفتح نافذة عندما يموت المرء بين هنا وهناك
    Hast du eine Ahnung, wieviele Alarme... das zwischen hier und D.C. auslösen wird? Open Subtitles ألديكِ أيّة فكرة عن عدد أجهزة الإنذار الذي سيُسببه ذلك بين هنا والعاصمة؟
    Wenn ich die erwische, die das hier getan haben, dann spieße ich deren Köpfe auf jedem Mast zwischen hier und Omaha. Open Subtitles وجدت أنهم هم الذين فعلوا هذا سأغرز رؤوسهم في كل قطب بين هنا وأوماها
    Sie könnten überall zwischen hier und dem Luftschacht sein. Open Subtitles لابد إنهما في مكانٍ ما بين هنا .وفتحة تسريب الهواء
    Die Wälder zwischen hier und dem Schloss werden gut abpatrouilliert. Open Subtitles الغابات بين هنا و القصر يتم حراستها جيداً
    Wie ich schon sagte, gibt es kein Wasser zwischen hier und der Hölle und zurück. Open Subtitles مثلما قلت، ليس هنالك ماءً بين هنا وكافة المتاعب
    Unser Job ist es, heute alle Tunnel zwischen hier und dem Police Plaza zu räumen. Open Subtitles عملنا لليوم هو تأمين كل الأنفاق. بين هنا وساحة الشرطة العامة الأولى.
    zwischen hier und dem nächsten Messpunkt liegen vier langsame Kurven. Open Subtitles لا تنسَ أنّه ما بين هنا ونقطة الردار التالية ستواجهه أربع زوايا بطيئة
    Es geht nur um den Unterschied zwischen hier und dort. Open Subtitles هي عن معرفة الفرق بين هنا وهناك
    Außerdem zeigte er dir jeden Weg zwischen hier und Charles Town... Open Subtitles و قد علمك أيضاً فى كل رحلة بين هنا و تشارلزتاون...
    Die Götter wissen, dass es nicht viele Federbetten zwischen hier und King's Landing gibt. Open Subtitles فالله يعلم أنه لا توجد مضاجع مريحة بين هذا المكان و (كينجز لاندينج)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus