"'cause of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسببك
        
    • بسب
        
    • بسببكِ
        
    • بسبب إحتدام
        
    • بسبب من
        
    • بسببِ
        
    • سيكوس من
        
    • بسببكَ
        
    Yeah, we still can't play Jenga'cause of you. Open Subtitles نعم, لا زلنا لا نستطيع لعب لعبة المهارات العقلية بسببك
    There's some polar bear swimming for his life up North'cause of you. Open Subtitles هناك دب قطبي يسبح من أجل حياته في القطب الشمالي بسببك
    I had just found out that dad killed himself because of you,'cause of what you are. Open Subtitles لقد اكتشفت ساعتها للتو أن أبى قتل نفسه بسببك بسبب حالتك
    He just mixed up'cause of that metal plate he got in his head. Ain't no sense in... Open Subtitles أنه فقط يكون مشوشًا بسب تلك الشظيةفيرأسه،ليس منطقيًا..
    I'm stuck in this godforsaken cesspool of pain and shit'cause of you. Open Subtitles أنا عالقة في هذا المكان الملئ بالألم والهراء بسببكِ أنتِ
    I just like cowboys and Indians' cause of the conflict. Open Subtitles أنا أحب رعاة البقر والهنود بسبب إحتدام الصراع
    Life's gonna throw a lot at you,'cause of who you are, where you're from. Open Subtitles الحياة سوف ترمي عليكم بالكثير بسبب من أنتم و من أين أنتم
    As soon as they take me away, they're gonna kill me'cause of what's on these drives. Open Subtitles حالما يأخذوني، سيقتلوني مُباشرةً بسببِ ما على هذه الأقراص.
    I ain't got your money, son. I'm laying low as it is' cause of you. Open Subtitles ليس لدي مالك يا بني، أنا متوارى عن الأنظار بسببك
    Just know, if my blood pressure is high, it's' cause of you. Open Subtitles اعلمى وحسب , إذا كان ضغط دمي مرتفع فهذا بسببك
    We should have been at the rallying point an hour ago, but we ain't,'cause of them. Open Subtitles كان يجب ان نكون في نقطة اللقاء من ولكننا لسنا هناك بسببك
    Let's keep it in our pants, mate. We're on this wild goose chase'cause of you. Open Subtitles احتفظ بهذا داخلك يا صاح نحن نجري هذا البحث العقيم بسببك
    I get the impression I'm still kickin''cause of you. Open Subtitles لدي أنطباع بأنني مازلت على قيد الحياة بسببك
    That's the reason I'm doing it.'cause of you and how well I listen. Open Subtitles ما يجعلني دائماً أفعلها بالشكل الصحيح بسببك أنت وكيف أستمع لك
    Gotta sit on this grease. My gray pants still got grease all over'em'cause of you. Open Subtitles علي الجلوس على هذه الشحوم سروالي الرمادي لا يزال عليه الشحوم بسببك
    I'm tired of worrying about my family'cause of you. Open Subtitles لقد سئمت القلق بشأن عائلتي بسببك
    Listen, I'm sick of you! Martin's dead'cause of you! Open Subtitles انصت, لقد سئمت منك توفى مارتن بسببك
    This is me telling you you're walking away from SAMCRO'cause of your hatred for me. Open Subtitles اتيت لأخبرك أن ابتعادك عن السامكرو بسب كراهيتك لي
    People cutting you some slack'cause of your old man, I'm tellin'ya. Open Subtitles الناس يعطوك بعض الهدوء بسب أبوك، أنا أخبرك بهذا
    Did I blame you for having met you, and being the cause of my death? Open Subtitles هل وبختكِ لإنني مت بعدما ذهبت إلي هناك بسببكِ ؟
    I just like cowboys and Indians' cause of the conflict. Open Subtitles أنا أحب رعاة البقر والهنود بسبب إحتدام الصراع
    In the text under consideration, it referred to the possibility that a State could invoke a cause of invalidity, the invocation of invalidity being something different. UN أما في النص الذي هو قيد النظر، فيشير التعبير إلى احتمال احتجاج الدولة بسبب من أسباب البطلان، في حين أن الاحتجاج بالبطلان نفسه أمر مختلف.
    I told Shannon that I wanted a divorce...'cause of what I feel for Gloria. Open Subtitles أخبرتُ شانون أني أُريدُ الطلاق بسببِ ما أُحسِهُ تِجاه غلوريا
    I was fucking pissed, not just'cause of the boot thing, but... Open Subtitles كنت سخيف سكران، ليس فقط سيكوس من شيء التمهيد، ولكن...
    This is all probably happening'cause of you anyway. Open Subtitles كل ما يقع ربما بسببكَ على ايت حالْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus