"'cause that's" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأن هذا
        
    • لأن ذلك
        
    • لان هذا
        
    • لأن هذه هي
        
    • لأنّ هذا
        
    • لإن هذا
        
    • لأنّ ذلك
        
    • سبب هذا
        
    • لإن ذلك
        
    • لأن تلك هي
        
    • لأن هذه هى
        
    • لأن هكذا
        
    • لأنه هكذا
        
    'Cause that's what happens when you can't get your shit together ever. Open Subtitles لأن هذا ما يحدث عندما لا يمكنك العمل معا طوال الوقت
    'Cause that's what it's gonna take to keep this place open. Open Subtitles لأن هذا هو المبلغ المطلوب لاستمرار العمل في هذا المحل.
    And it was vibrant, if that's a word you could use in this situation,'Cause that's what it was; it was like... Open Subtitles و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل ..
    'Cause that's gonna look like you care more about your boyfriend than you do the economy, normal people, and everything else you're supposed to care about. Open Subtitles ولمَ لا؟ لأن ذلك سيبدو وكأنكِ تهتمي بعشيقك أكثر من اهتمامكِ باقتصاد الدولة والشعب
    'Cause that's your future if you keep getting into fights at school. Open Subtitles لان هذا سيكون مستقبلك لو انك تابعت تلك الشجارات في المدرسة
    If you know something, or if you hear anything, you gotta let me know,'Cause that's the way we work. Open Subtitles حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف لأن هذه هي الطريقة التي نعمل بها
    I don't wanna go in there knowing that you'll stick with me'Cause that's what good guys do, Open Subtitles لا أريد الذهاب لهناك بينما أعرف أنّكَ ستظل معي طوال الجراحة لأنّ هذا ما يفعله الأخيار
    I call it a belle alliance, Missus,'Cause that's what it's called. Open Subtitles أنا أسميها تحالف حسناء، سيدتها، لأن هذا هو ما يطلق عليه.
    That's good.'Cause that's precisely what I'm counting on. Open Subtitles هذه بشرى، لأن هذا تحديدًا ما أعتمد عليه.
    Cause that's what you want to remember on a bad days. Open Subtitles لأن هذا ما يجب أن تتذكره عندما تأتي أيام صعبة
    He must love Must Love Dogs,'Cause that's always playing. Open Subtitles يبدو أنه يحب الكلاب لأن هذا ما يشغله دائماً
    ...taken their time adopting a policy of coexistence with the medfly'Cause that's the only realistic course open to us. Open Subtitles أخذوا وقتهم في تبني سياسة التعايش مع ذبابة البحر المتوسط لأن هذا هو السبيل العملي الوحيد المتاح أمامنا
    Enjoy the fantasy, bro,'Cause that's all it's ever gonna be. Open Subtitles . أستمتع بخيالك يا أخوي, لأن هذا ما ستحصل عليه
    'Cause that's what I tripped on when I made that shot. Open Subtitles لأن هذا هو ما انزلقت فوقه لما قمت بتلك الرميــة
    That's a bath, then a shower to wash off the bath, and then a final clean bath,'Cause that's normal. Open Subtitles وهذا الحمام , وبعدها تأخذ حماما ً لكى تغسل المرحاض وفى النهايه تنظف المرحاض لأن هذا طبيعيا ً
    'Cause that's what you always make it sound like. Open Subtitles لأن هذا ما تقومون دائمًا بجعله يبدو كذلك.
    We came in tactical'Cause that's our job. No one wants to hurt you. Open Subtitles قمنا بالتدخل لأن ذلك عملنا لا أحد يريد أذيتك
    'Cause that's what you do when you want to assume the mantle of a copyrighted superhero, you go to the editor of that hero's comic book? Open Subtitles لأن ذلك ما ستريد فعله حين تستخدم عباءة لبطل خارق ذات حقوق نشر تذهب الى كاتب ذلك الكتاب؟
    We're gonna interview witnesses to find out where they went'Cause that's what we do, we're lawmen. Open Subtitles سنقابل شهود لمعرفة أين ذهبو لان هذا مانفعله
    'Cause that's the only story that makes any sense to me. Open Subtitles لأن هذه هي القصة الوحيدة الممكن تصديقها حالياً
    'Cause that's when you'll be getting out of rehab. Open Subtitles لأنّ هذا هو موعد خروجك من مركز إعادة التأهيل
    Okay,'Cause that's not gonna be good for me,'cause I don't do well in small, enclosed spaces. Open Subtitles حسناً ، لإن هذا ليس أمراً جيداً بالنسبة لي لإنني لا أبلي بلاءًا حسناً في الأماكن الصغيرة والمُغلقة
    'Cause that's the kind of infection... that can kill you. Open Subtitles .... لأنّ ذلك النوع من العدوى بإمكانها أن تقتلك
    'Cause that's the feeling... that you feel... right before... it feels incredible. Open Subtitles سبب هذا الشعور أن تشعر أنك أنك محق من قبل
    'Cause that's about the dumbest thing I've ever read. Open Subtitles لإن ذلك سيكون أغبى شيء قرأته في حياتي.
    No, you made yourself into that, into something you're not'Cause that's the job you were hired to do. Open Subtitles ،كلا، بل حولت نفسك إليها إلى شيء أنت لست عليه لأن تلك هي المهمة التي وُظفتِ لأجلها
    'Cause that's just how we do Open Subtitles لأن هذه هى طبيعتنا. لطالما قلتِ لى ان السماء هى الحد.
    Okay, shit head, why don't you go to school'Cause that's the way real life works. Open Subtitles حسناً يا غبية, لِمَ لا تذهبين للمدرسة لأن هكذا تسير الحياة الحقيقية.
    'Cause that's how I felt that night, waking up in my dad's truck with my sister crying next to me and my dad gone forever. Open Subtitles . لأنه هكذا كان احساسي بذالك اليوم استيقض في الصباح في شاحنة والدي مع اختي, تبكي بجانبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus