'Cause that's what happens when you can't get your shit together ever. | Open Subtitles | لأن هذا ما يحدث عندما لا يمكنك العمل معا طوال الوقت |
'Cause that's what it's gonna take to keep this place open. | Open Subtitles | لأن هذا هو المبلغ المطلوب لاستمرار العمل في هذا المحل. |
And it was vibrant, if that's a word you could use in this situation,'Cause that's what it was; it was like... | Open Subtitles | و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل .. |
'Cause that's gonna look like you care more about your boyfriend than you do the economy, normal people, and everything else you're supposed to care about. | Open Subtitles | ولمَ لا؟ لأن ذلك سيبدو وكأنكِ تهتمي بعشيقك أكثر من اهتمامكِ باقتصاد الدولة والشعب |
'Cause that's your future if you keep getting into fights at school. | Open Subtitles | لان هذا سيكون مستقبلك لو انك تابعت تلك الشجارات في المدرسة |
If you know something, or if you hear anything, you gotta let me know,'Cause that's the way we work. | Open Subtitles | حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف لأن هذه هي الطريقة التي نعمل بها |
I don't wanna go in there knowing that you'll stick with me'Cause that's what good guys do, | Open Subtitles | لا أريد الذهاب لهناك بينما أعرف أنّكَ ستظل معي طوال الجراحة لأنّ هذا ما يفعله الأخيار |
I call it a belle alliance, Missus,'Cause that's what it's called. | Open Subtitles | أنا أسميها تحالف حسناء، سيدتها، لأن هذا هو ما يطلق عليه. |
That's good.'Cause that's precisely what I'm counting on. | Open Subtitles | هذه بشرى، لأن هذا تحديدًا ما أعتمد عليه. |
Cause that's what you want to remember on a bad days. | Open Subtitles | لأن هذا ما يجب أن تتذكره عندما تأتي أيام صعبة |
He must love Must Love Dogs,'Cause that's always playing. | Open Subtitles | يبدو أنه يحب الكلاب لأن هذا ما يشغله دائماً |
...taken their time adopting a policy of coexistence with the medfly'Cause that's the only realistic course open to us. | Open Subtitles | أخذوا وقتهم في تبني سياسة التعايش مع ذبابة البحر المتوسط لأن هذا هو السبيل العملي الوحيد المتاح أمامنا |
Enjoy the fantasy, bro,'Cause that's all it's ever gonna be. | Open Subtitles | . أستمتع بخيالك يا أخوي, لأن هذا ما ستحصل عليه |
'Cause that's what I tripped on when I made that shot. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما انزلقت فوقه لما قمت بتلك الرميــة |
That's a bath, then a shower to wash off the bath, and then a final clean bath,'Cause that's normal. | Open Subtitles | وهذا الحمام , وبعدها تأخذ حماما ً لكى تغسل المرحاض وفى النهايه تنظف المرحاض لأن هذا طبيعيا ً |
'Cause that's what you always make it sound like. | Open Subtitles | لأن هذا ما تقومون دائمًا بجعله يبدو كذلك. |
We came in tactical'Cause that's our job. No one wants to hurt you. | Open Subtitles | قمنا بالتدخل لأن ذلك عملنا لا أحد يريد أذيتك |
'Cause that's what you do when you want to assume the mantle of a copyrighted superhero, you go to the editor of that hero's comic book? | Open Subtitles | لأن ذلك ما ستريد فعله حين تستخدم عباءة لبطل خارق ذات حقوق نشر تذهب الى كاتب ذلك الكتاب؟ |
We're gonna interview witnesses to find out where they went'Cause that's what we do, we're lawmen. | Open Subtitles | سنقابل شهود لمعرفة أين ذهبو لان هذا مانفعله |
'Cause that's the only story that makes any sense to me. | Open Subtitles | لأن هذه هي القصة الوحيدة الممكن تصديقها حالياً |
'Cause that's when you'll be getting out of rehab. | Open Subtitles | لأنّ هذا هو موعد خروجك من مركز إعادة التأهيل |
Okay,'Cause that's not gonna be good for me,'cause I don't do well in small, enclosed spaces. | Open Subtitles | حسناً ، لإن هذا ليس أمراً جيداً بالنسبة لي لإنني لا أبلي بلاءًا حسناً في الأماكن الصغيرة والمُغلقة |
'Cause that's the kind of infection... that can kill you. | Open Subtitles | .... لأنّ ذلك النوع من العدوى بإمكانها أن تقتلك |
'Cause that's the feeling... that you feel... right before... it feels incredible. | Open Subtitles | سبب هذا الشعور أن تشعر أنك أنك محق من قبل |
'Cause that's about the dumbest thing I've ever read. | Open Subtitles | لإن ذلك سيكون أغبى شيء قرأته في حياتي. |
No, you made yourself into that, into something you're not'Cause that's the job you were hired to do. | Open Subtitles | ،كلا، بل حولت نفسك إليها إلى شيء أنت لست عليه لأن تلك هي المهمة التي وُظفتِ لأجلها |
'Cause that's just how we do | Open Subtitles | لأن هذه هى طبيعتنا. لطالما قلتِ لى ان السماء هى الحد. |
Okay, shit head, why don't you go to school'Cause that's the way real life works. | Open Subtitles | حسناً يا غبية, لِمَ لا تذهبين للمدرسة لأن هكذا تسير الحياة الحقيقية. |
'Cause that's how I felt that night, waking up in my dad's truck with my sister crying next to me and my dad gone forever. | Open Subtitles | . لأنه هكذا كان احساسي بذالك اليوم استيقض في الصباح في شاحنة والدي مع اختي, تبكي بجانبي |