'cause that's what happens when you can't get your shit together ever. | Open Subtitles | لأن هذا ما يحدث عندما لا يمكنك العمل معا طوال الوقت |
cause that's what you want to remember on a bad days. | Open Subtitles | لأن هذا ما يجب أن تتذكره عندما تأتي أيام صعبة |
I call it a belle alliance, Missus,'cause that's what it's called. | Open Subtitles | أنا أسميها تحالف حسناء، سيدتها، لأن هذا هو ما يطلق عليه. |
'cause that's what you do when you want to assume the mantle of a copyrighted superhero, you go to the editor of that hero's comic book? | Open Subtitles | لأن ذلك ما ستريد فعله حين تستخدم عباءة لبطل خارق ذات حقوق نشر تذهب الى كاتب ذلك الكتاب؟ |
I don't wanna go in there knowing that you'll stick with me'cause that's what good guys do, | Open Subtitles | لا أريد الذهاب لهناك بينما أعرف أنّكَ ستظل معي طوال الجراحة لأنّ هذا ما يفعله الأخيار |
Yeah,'cause that's what the stupid necklace really is, right? | Open Subtitles | اجل، لان هذا ما هو حقا ذلك العُقد الغبي، اليس كذلك؟ |
'cause that's what you always make it sound like. | Open Subtitles | لأن هذا ما تقومون دائمًا بجعله يبدو كذلك. |
Take note cause that's what you're doing right now. | Open Subtitles | قوموا بأخذ الملاحظات، لأن هذا ما ستفعلونه الآن |
You wanted to be treated like dirt and be ignored,'cause that's what you're familiar with. | Open Subtitles | بل تودين أن تتلقي معاملة سيئة، لأن هذا ما أنت معتادة عليه. |
Okay, well, I hope they like Italian,'cause that's what I spent all night making. | Open Subtitles | حسناً، آمل أن يكونوا يحبون الطعام الأيطالي، لأن هذا ما ظللت طوال الليل أعده |
I guess you don't care about spending the rest of your life in jail,'cause that's what's gonna happen if you know something that you're not telling us. | Open Subtitles | أظنك لا تهتم بقضاء بقية حياتك في السجن لأن هذا ما سيحدث |
You know, I knew intellectually how the earth's system works,'cause that's what I've been doing for 20 years. | Open Subtitles | أعرف جيدًا كيف يسير النظام الأرضي لأن هذا ما كنت أدرسه طيلة الـ20 عامًا |
'cause that's what I tripped on when I made that shot. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما انزلقت فوقه لما قمت بتلك الرميــة |
He self-corrected,'cause that's what my man does. | Open Subtitles | قام بتقويم ذاته، لأن هذا هو ما يفعله رُجُلي. |
'cause that's what he does. He lures you in with his charm and his moustache and his perfect hair. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما يفعله ، انه يسحرك بجماله وشاربه وشعره المثالى |
Yes, I sort of led a prospective client to believe I was gay,'cause that's what he was looking for in an agent. | Open Subtitles | أجل, أنا نوعاً ما جعلت عميلاً مُحتملاً يعتقد انني شاذ لأن ذلك ما كان يبحث عنه في وكيل |
Well, they should've called it the Roman,'cause that's what we're about to be doin'. | Open Subtitles | حسنا,كان يجب ان يسموها رحلة رومانية لأن ذلك ما سنفعله |
'cause that's what we need. Mike, we need a lot of money. | Open Subtitles | لأن ذلك ما نحتاجه مايك، نَحتاجُ الكثير مِنْ المالِ. |
'cause that's what us, we mere mortals, do. | Open Subtitles | لأنّ هذا ما يحصل لنا نحن الفانون، نحن نموت. |
'cause that's what I wrote on your "Save The Date." | Open Subtitles | لأنّ هذا ما كتبت على بطاقة دعوتك --إحفظ التاريخ |
What about I put your picture on the Internet,'cause that's what's gonna happen if these hands don't make friends with the Winston twins. | Open Subtitles | ماذا عن أن اضع صورتك على شبكة الأنترنت لان هذا ما سيحدث إذ هذه الأيدي لم تتصادق مع تؤامين وينستون |
Just close your eyes and think of me, babe,'cause that's what I'm gonna do. | Open Subtitles | فقط اغلق عينيك وفكر بي حبيبي لإن هذا ما سوف اقوم به |
But we... we didn't know if they were just messing with our heads,'cause that's what they do here. | Open Subtitles | لكننا... لمْ نكن نعرف لو كانوا يعبثون بعقولنا، لأنّ ذلك ما يفعلونه هُنا. |
Snatching whatever I want,'cause that's what I do. | Open Subtitles | أأخذ كل ما أريد سبب هذا هو ما أقوم به. |