"'cause you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنك
        
    • لأنكِ
        
    • لانك
        
    • لإنك
        
    • لأنّك
        
    • لأنكم
        
    • لأنكما
        
    • لأنكَ
        
    • لأنّكِ
        
    • لأنّكَ
        
    • السبب كنت
        
    • بسبب أنك
        
    • لأن أنت
        
    • لأنكي
        
    • سيكوس أنت
        
    If you have this number, it's' Cause you're very important to me. Open Subtitles إذا كان لديك هذا الرقم فهذا لأنك مهم جدًا بالنسبة لي
    Yeah,'Cause you're too busy throwing back them tequila shots. Open Subtitles نعم، لأنك مشغول جدا رمي الظهر منهم طلقات تكيلا.
    You can't go,'Cause you're not some Daddy's Boy who tries to dolphin me and then blimps. Open Subtitles لا تستطيع المغادرة لأنك لست كمدلل أبيه الذي أحضر لي دولفينا و بعدها ركب منطادا
    Go to your room, Xan,'Cause you're fudging grounded. Open Subtitles إذهبِ إلى غرفتكِ الان , زان لأنكِ معاقبة
    Don't use humor on the date,'Cause you're not funny. Open Subtitles لا تستخدم حس الدعابة في موعد لانك لست مضحك.
    Why don't you get an apartment next-door,'Cause you're here so often. Open Subtitles لم لا تحصل على شقة ,مجاورة لأنك هنا في أغلب الأحيان
    You feel yourself getting angry, so you take a deep breath and swallow your rage and everything's fine'Cause you're fixed? Open Subtitles تشعر أنك ستغضب لذا تأخذ نفسا عميقا وتبتلع غضبك و كل شيء سيكون على ما يرام لأنك أصلحت ؟
    'Cause you're the one who can't stop playing with his pogo stick. Open Subtitles لأنك من لا يستطيع التوقف عن اللعب بعصا القفز الخاصة به.
    Now, you be careful'Cause you're a big target. Open Subtitles الآن، عليك أن تكون حذرًا. لأنك هدف كبير.
    'Cause you're Mary Goodwin, and you always get what you want. Open Subtitles لأنك وبكل بساطة ماري غوديون وأنتِ دوماً تحصلين على مـُـرادكِ
    I'm not gonna say good-bye,'Cause you're not going anywhere. Open Subtitles أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان
    I thought we covered this,'Cause you're an attorney. Open Subtitles أعتقدتً بأننا قد نستغني عن ذلك, لأنك محامية
    You're not in the middle of anything'Cause you're not even there. Open Subtitles أنت لست عالق في اي شيء 'لأنك لست موجود حتى هناك
    Well, listen, man, tomorrow's another day, a better day,'Cause you're gonna be too hung over to get in any fights. Open Subtitles حسنا، الاستماع، رجل، غدا يوم آخر، يوم أفضل، لأنك ستعمل يكون معلقة جدا أكثر من للحصول في أي معارك.
    No ring'Cause you're single or because you don't like wearing one? Open Subtitles لا ترتدي خاتماً لأنك أعزب أم لأنك لا تحب ارتداء الخواتم؟
    'Cause you're never late and it's a little weird. Open Subtitles لأنكِ لم تتأخري من قبل وهذا غريبٌ قليلاً,
    'Cause you're still in a lot of trouble, miss. Open Subtitles لأنكِ مازلت واقعة في مشاكل كثيرة يا آنسة.
    I ever see you again, ese, you best be getting your last supper,'Cause you're a dead man. Open Subtitles .. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل ,من الأفضل لك أن تأكل جيداً لانك ستموت حينها
    I never liked you, Kleinfeld. Not'Cause you're a Jew. Open Subtitles أنا لم أحبك أبدا يا كلاينفيلد ليس لانك يهودي
    'Cause you're interfering with a police investigation, you've broken I can't even count how many laws and you piss me off. Open Subtitles لإنك تتدخل فى تحقيق خاص بالشرطة وقد قُمت بالتعدى على الكثير من القوانين والتى لا أستطيع عدها وقُمت بإغضابى
    You think again, kiddo,'Cause you're not. Now, look, we're here now. Open Subtitles فكري مجددًا يا ابنتي، لأنّك لا تفكّرين، انظري، نحن هنا الآن.
    I don't care'Cause you're not my real family. Open Subtitles . أنا لا أهتم لأنكم لستم عائلتي الحقيقية
    Oh, I guess I do,'Cause you're not parents. That's my daughter, okay? Open Subtitles أعتقد ذلك، لأنكما لستما والدين تلك ابنتي، حسناً؟
    'Cause you're 79 kilos of gutless white meat and that's why you can't think of a better plan. Open Subtitles لأنكَ عباره عن 79 كيلو من اللحم الأبيض الجبان، و لهذا لا يمكنك التفكير بخطه أفضل.
    Yeah, I'm trying to call you back again but I can't get you'Cause you're not answering your phone again. Open Subtitles نعم ، أنا أحاول الإتصال بكِ مجدداَ ولكنّي لا أستطيع الوصول إليكِ لأنّكِ لا تجيبين على هاتفكِ مجدداً.
    'Cause you're gonna be next. Open Subtitles يحسُن بنا التّحرّك. لأنّكَ ستكون التّالي.
    'Cause you're the last one to see him alive. Open Subtitles 'السبب كنت آخر واحد ترؤيته على قيد الحياة
    No, it's' Cause you're a has-been nobody likes, all right? Open Subtitles لا، إنه بسبب أنك نجم آفل لااحد يحبك، حسناً؟
    I can tell you're anxious,'Cause you're biting your nails, which is what you always do when you're anxious. Open Subtitles أستطيع أن أقول أنت حريصة، لأن أنت عض الأظافر، وهو ما كنت دائما القيام به عندما كنت حريصة.
    I'm sure he's hitting you'Cause you're his wife and all. Open Subtitles أنا متأكد من أنه هو ضاجعكي لأنكي زوجته و كل
    Clever.'Cause you're nicknamed Penguin, right? Open Subtitles ذكي. سيكوس أنت الملقب البطريق، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus