If you have this number, it's' Cause you're very important to me. | Open Subtitles | إذا كان لديك هذا الرقم فهذا لأنك مهم جدًا بالنسبة لي |
Yeah,'Cause you're too busy throwing back them tequila shots. | Open Subtitles | نعم، لأنك مشغول جدا رمي الظهر منهم طلقات تكيلا. |
You can't go,'Cause you're not some Daddy's Boy who tries to dolphin me and then blimps. | Open Subtitles | لا تستطيع المغادرة لأنك لست كمدلل أبيه الذي أحضر لي دولفينا و بعدها ركب منطادا |
Go to your room, Xan,'Cause you're fudging grounded. | Open Subtitles | إذهبِ إلى غرفتكِ الان , زان لأنكِ معاقبة |
Don't use humor on the date,'Cause you're not funny. | Open Subtitles | لا تستخدم حس الدعابة في موعد لانك لست مضحك. |
Why don't you get an apartment next-door,'Cause you're here so often. | Open Subtitles | لم لا تحصل على شقة ,مجاورة لأنك هنا في أغلب الأحيان |
You feel yourself getting angry, so you take a deep breath and swallow your rage and everything's fine'Cause you're fixed? | Open Subtitles | تشعر أنك ستغضب لذا تأخذ نفسا عميقا وتبتلع غضبك و كل شيء سيكون على ما يرام لأنك أصلحت ؟ |
'Cause you're the one who can't stop playing with his pogo stick. | Open Subtitles | لأنك من لا يستطيع التوقف عن اللعب بعصا القفز الخاصة به. |
Now, you be careful'Cause you're a big target. | Open Subtitles | الآن، عليك أن تكون حذرًا. لأنك هدف كبير. |
'Cause you're Mary Goodwin, and you always get what you want. | Open Subtitles | لأنك وبكل بساطة ماري غوديون وأنتِ دوماً تحصلين على مـُـرادكِ |
I'm not gonna say good-bye,'Cause you're not going anywhere. | Open Subtitles | أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان |
I thought we covered this,'Cause you're an attorney. | Open Subtitles | أعتقدتً بأننا قد نستغني عن ذلك, لأنك محامية |
You're not in the middle of anything'Cause you're not even there. | Open Subtitles | أنت لست عالق في اي شيء 'لأنك لست موجود حتى هناك |
Well, listen, man, tomorrow's another day, a better day,'Cause you're gonna be too hung over to get in any fights. | Open Subtitles | حسنا، الاستماع، رجل، غدا يوم آخر، يوم أفضل، لأنك ستعمل يكون معلقة جدا أكثر من للحصول في أي معارك. |
No ring'Cause you're single or because you don't like wearing one? | Open Subtitles | لا ترتدي خاتماً لأنك أعزب أم لأنك لا تحب ارتداء الخواتم؟ |
'Cause you're never late and it's a little weird. | Open Subtitles | لأنكِ لم تتأخري من قبل وهذا غريبٌ قليلاً, |
'Cause you're still in a lot of trouble, miss. | Open Subtitles | لأنكِ مازلت واقعة في مشاكل كثيرة يا آنسة. |
I ever see you again, ese, you best be getting your last supper,'Cause you're a dead man. | Open Subtitles | .. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل ,من الأفضل لك أن تأكل جيداً لانك ستموت حينها |
I never liked you, Kleinfeld. Not'Cause you're a Jew. | Open Subtitles | أنا لم أحبك أبدا يا كلاينفيلد ليس لانك يهودي |
'Cause you're interfering with a police investigation, you've broken I can't even count how many laws and you piss me off. | Open Subtitles | لإنك تتدخل فى تحقيق خاص بالشرطة وقد قُمت بالتعدى على الكثير من القوانين والتى لا أستطيع عدها وقُمت بإغضابى |
You think again, kiddo,'Cause you're not. Now, look, we're here now. | Open Subtitles | فكري مجددًا يا ابنتي، لأنّك لا تفكّرين، انظري، نحن هنا الآن. |
I don't care'Cause you're not my real family. | Open Subtitles | . أنا لا أهتم لأنكم لستم عائلتي الحقيقية |
Oh, I guess I do,'Cause you're not parents. That's my daughter, okay? | Open Subtitles | أعتقد ذلك، لأنكما لستما والدين تلك ابنتي، حسناً؟ |
'Cause you're 79 kilos of gutless white meat and that's why you can't think of a better plan. | Open Subtitles | لأنكَ عباره عن 79 كيلو من اللحم الأبيض الجبان، و لهذا لا يمكنك التفكير بخطه أفضل. |
Yeah, I'm trying to call you back again but I can't get you'Cause you're not answering your phone again. | Open Subtitles | نعم ، أنا أحاول الإتصال بكِ مجدداَ ولكنّي لا أستطيع الوصول إليكِ لأنّكِ لا تجيبين على هاتفكِ مجدداً. |
'Cause you're gonna be next. | Open Subtitles | يحسُن بنا التّحرّك. لأنّكَ ستكون التّالي. |
'Cause you're the last one to see him alive. | Open Subtitles | 'السبب كنت آخر واحد ترؤيته على قيد الحياة |
No, it's' Cause you're a has-been nobody likes, all right? | Open Subtitles | لا، إنه بسبب أنك نجم آفل لااحد يحبك، حسناً؟ |
I can tell you're anxious,'Cause you're biting your nails, which is what you always do when you're anxious. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول أنت حريصة، لأن أنت عض الأظافر، وهو ما كنت دائما القيام به عندما كنت حريصة. |
I'm sure he's hitting you'Cause you're his wife and all. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه هو ضاجعكي لأنكي زوجته و كل |
Clever.'Cause you're nicknamed Penguin, right? | Open Subtitles | ذكي. سيكوس أنت الملقب البطريق، أليس كذلك؟ |