"'ll get better" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستتحسن
        
    • سيتحسن
        
    • سأتحسن
        
    • سوف تتحسن
        
    • سوف يتحسن
        
    • ستتحسنين
        
    • وستتحسن
        
    • سيتحسّن
        
    • سوف تحصل على أفضل
        
    • سَتَتحسّنُ
        
    • ستتحسّنين
        
    • ستصبح أفضل
        
    I mean, she's sick, but she'll get better, right? Open Subtitles أقصد إنها مريضة لكنها ستتحسن .. أليس كذلك؟
    Things are gonna be a little rough for the next couple weeks, but they'll get better. Open Subtitles الأمور ستكون صعبةً في الأسابيع القليلة القادمة، ولكن ستتحسن
    But I'm sure it'll get better.. Open Subtitles ولكني متأكدة بأنه سيتحسن للأفضل لاحقاً..
    My back does this every few years. It'll get better. Open Subtitles ظهري يفعل ذلك كل بضع سنوات سأتحسن
    But you should know something, the virus doesn't kill humans, you'll get better. Open Subtitles ولكن عليكَ أن تعلم شيئاً. إنّ الفيروس لا يقتل البشر، سوف تتحسن حالتك.
    I'm sorry. It'll get better if we keep it in our room. Open Subtitles أنا آسفة سوف يتحسن الطائر إذا أبقيناه في حجرتنا
    Tell him you'll get better. You'll put on weight. Anything. Open Subtitles أخبريه أنك ستتحسنين و أنك ستزدادين بالوزن، أي شيء
    You're wasting a little plastic, but you'll get better at it. Open Subtitles أنت تُهدِر القليل من البلاستيك، لكنك ستتحسن فيها.
    I know mate, but it'll get better. Open Subtitles أعلم أنك متضايق يا صديقي و لكن الأمور ستتحسن
    If I get that Bible back, she'll get better. Open Subtitles الأن، لو قمت بإستعادة هذا الكتاب المقدس فأنها ستتحسن
    Maybe for a while, and then she'll get better and she'll remember why she got out of the car. Open Subtitles ربما لفترة من الزمن, وبعدها ستتحسن وسوف تتذكر سبب خروجها من السيارة.
    If it's environmental, he'll get better just from staying here. Open Subtitles إن كانت البيئة هي الأثر كان سيتحسن فقط بوجوده هنا
    A mom's heart is torn to pieces. Wonder when he'll get better... Open Subtitles قلب الأم يتمزق إرباً متسائلاً متى سيتحسن
    I've been there before. It'll get better. Open Subtitles لقد كنت هناك من قبل انها الوضع سيتحسن
    - I'll get better at being the grown-up. Open Subtitles -أعدك أننى سأتحسن عندما أكون بالغة
    There is no guarantee, I'll get better Open Subtitles لا يوجد ضمان، أنى سأتحسن
    You'll get better when you take the medicine. Why aren't they giving us the medicine? Open Subtitles سوف تتحسن عندما تأخذ الدواء لم اذا لا يعطونا الدواء ؟
    If she eats my vegetables, she'll get better right away. Open Subtitles إذا أمك أكلت هذا فإنها سوف تتحسن بالتأكيد
    Things' ll get better, then we'll be fillin'the box back up, you know? Open Subtitles سوف يتحسن الحال سوف نملىء هذا الصندوق مرة اخرى, انت تعلم
    But you'll get better and you'll see her again. Open Subtitles ولكنك ستتحسنين وستريها مرة أخرى
    Just slow down, reassess, then change course. It'll get better. Open Subtitles اهدأي وأعيدي تقييم حياتك، ثم غيري مسارها وستتحسن الأمور.
    I know the move to Texas was hard, but I promise you, it'll get better. Open Subtitles أنا أعرف أن الانتقال إلى "تيكساس" كان صعبًا ولكنّي أعدكِ أنّ الأمر سيتحسّن
    They said it's the only way that you'll get better. Open Subtitles وقالوا انها الطريقة الوحيدة التي سوف تحصل على أفضل.
    - Once I get a few stories published, land an agent, things' ll get better. Open Subtitles لاتقلقى، عندما أنشر بضعة قصص ، هبوط اى عميل ، الأشياء سَتَتحسّنُ
    He hopes you'll get better. Open Subtitles إنه يأمل بأنكِ ستتحسّنين
    Wake up, and you'll get better. And you keep fighting. Open Subtitles استيقض، ستصبح أفضل و ستكمل المحاربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus