But I need to do one thing first because I'm not sure you'll still be here when I'm done. | Open Subtitles | ولكني بحاجة إلى القيام بشيء واحد أولا لأنني لست متأكدا من أنك ستظل هنا عندما أنتهي |
Well, I'm sure she'll still be a wrong in 20 minutes. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد أنها ستظل مخطئة بعد 20 دقيقة. |
I'm just saying, she'll still be dead at halftime. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنها ستبقى ميتة حتى نهاية الشوط. |
I'll still be in trouble, like Amitabh Bachchan in Don. | Open Subtitles | سأظل في مشاكلتي, مثل اميتاب باتشان في فلم دون. |
And turn that noise off. He'll still be prime minister tomorrow. | Open Subtitles | واخفضوا صوت المنياع المزعج هذا سيظل رئيس وزراء في الغد. |
I wonder if you'll still be stirring my coffee like that when we're in our golden years. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا أنت سَتَبْقى تُحرّكُ قهوتَي مثل تلك عندما نحن في سَنَواتِنا الذهبيةِ. |
And tomorrow morning, I'll be sober... butyou'll still be beautiful. | Open Subtitles | وفى صباح الغد سأكون غير ثملاً لكنك ستظلين جميلة |
Does that mean you'll still be into me when my boobs hit the floor? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستظل تحبني عندما يصل ثديي إلى الأرض؟ |
They'll still be intercepting calls from this area. | Open Subtitles | أنها ستظل اعتراض المكالمات من هذه المنطقة. |
Ten years' time'you'll still be here going to the disco'drinking your ten pints. | Open Subtitles | وبعد عشر سنوات ستظل هنا تذهب الى الديسكو وتشرب 10 مكاييل |
Well, she'll still be there in the morning. I know you didn't kill her. He does? | Open Subtitles | حسناً، ستبقى هناك في الصباح أعرف بأنك لم تقتلها |
You said it yourself, years will go by, and you'll still be on page ten of your screenplay. | Open Subtitles | ستمضي السنوات و ستبقى في الصفحة العاشرة من روايتك |
She'll still be listening to figure out what our next move is. | Open Subtitles | ستبقى مُستعمة, لتعرف ما هي خطوتنا القادمة |
In 20 years, I'll still be younger than you are now. | Open Subtitles | بعد 20 عاما، سأظل أكثر شبابا مما أنت عليه الآن |
Even if your Healer agrees to keep me inside you, I'll still be a prisoner. | Open Subtitles | حتى لو وافق مُعالجك على ابقائك بداخلي سأظل سجينة |
Even when the world's flipped upside down, I'll still be the same. | Open Subtitles | حتى لو أنقلب العالم رأساً على عقب سأظل كما أنا |
I'm sorry, miss. He'll still be here in two hours. | Open Subtitles | آسف , آنستي وهو سيظل موجود هنا خلال ساعتين |
Seven years from now he'll still be black, still be a slave! | Open Subtitles | بعد 7 سنوات من الآن سيظل أسودا ، و سيظل عبدا |
You see, once you marry Donny, you'll still be Dad's physical therapist of course, but we'll need someone around here to do the chores, won't we? | Open Subtitles | تَرى، عندما تَتزوّجُ دوني، أنت سَتَبْقى الأَبُّ المعالج الطبيعي بالطبع، لكن نحن سَنَحتاجُ شخص ما |
And how do you know you'll still be in business, Judy? | Open Subtitles | وكيف تعرفين أنك ستظلين في المجال يا جودي ؟ |
Broil. Now the Turkey will cook twice as fast, and we'll still be on track to eat at 5:30, 6:00 at the latest. | Open Subtitles | الآن الديك الرومي سوف يُطبخ أسرع مرتين ونحن سنظل على الوقت |
Don't worry.They'll still be perfect when I'm de, except that your fiancée will be pain-free. | Open Subtitles | لاتقلق.انهم سيبقون كاملين عندما أنتهي ما عدا ان خطيبتك ستكون بلا ألم |
They'll still be watching the building. Be careful getting out. | Open Subtitles | سيظلون يراقبون المبنى كن حذراً أثناء خروجك |
Ma, you'll still be able to go out, and we'll still be here with you. Come on. | Open Subtitles | أمي، لازال بوسعك الخروج وسنظل معكِ هنا، هيّا |
And like I tell my Chicano students, maybe after there isn't a United States, we'll still be here, like the Indians. | Open Subtitles | وكأنني أقول الطلاب شكنو بلدي، ربما بعد ليس هناك الولايات المتحدة، سوف يكون لا يزال هنا، مثل الهنود. |
If the paper goes down or gets sold, you'll still be safe. | Open Subtitles | إذا سقطت الصحيفة أو تم بيعها سوف تظل بأمان |
And at the end of the day, you'll still be deformed. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم، سوف لا تزال مشوهة. |
Even after the war is over, it'll still be difficult for years to come. | Open Subtitles | حتى بعد إنتهت الحرب، هو سَيَبْقى يَكُونُ صعبُ لسَنَوات قادمة. |
I'll still be around when you're my age. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} سأكون حيًّا حين تبلغ عمري. |