I'm asking you to dinner, not to marry me. | Open Subtitles | أنا أطلب منك مرافقتي للعشاء، وليس الزواج بي. |
Now I'm asking you, cop to cop, keep this under wraps. | Open Subtitles | أطلب منك من شرطي لشرطي أن تبقي هذا الأمر سراً |
I'm asking you whether you know when the shadows move and change. | Open Subtitles | أنا أسألك إذا مـا كُنت تعرف متى تتحرك الظلال ومتى تتغير |
I'm asking you why a dangerous person like you is circling the vicinity of my mother and I? ! | Open Subtitles | أنا أسألك لماذا شخص خطير مثلك يحوم حول والدتي و حولي ؟ |
I'm asking you to keep this between us, for now. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة |
I'm asking you kindly to not run the "cow" story, okay? | Open Subtitles | أَسْألُك بلطف بأن لا تنشر قصة البقرة، مفهوم؟ |
When we met, you said you'd keep me out of jail, so that's what I'm asking you to do. | Open Subtitles | عندما التقينا، وقال لك كنت تبقي لي من السجن، لذلك هذا هو ما أطلبه منك أن تفعل. |
Yes, that is exactly what I'm asking you to do. | Open Subtitles | نعم، هذا هو بالضبط ما أطلب منك القيام به. |
So I'm asking you right now to please, please get your ass in there and do this for me. | Open Subtitles | لذلك أنا أطلب منك الآن، من فضلك أنْ، رجاء ادلف إلى هُناك فوراً وقم بذلك من أجلي. |
I'm asking you to be careful. Brave but careful. | Open Subtitles | إنّما أطلب منك توخي الحذر، جسور لكن بحذر. |
So I'm asking you to look at this like an opportunity. | Open Subtitles | لذلك أنا أطلب منك أن ننظر إلى هذا وكأنه فرصة. |
I'm asking you to decide if you want to keep going. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تقرر إذا كنت ترغب في الاستمرار. |
and that he likes redheads. That's why I'm asking you, Ma. | Open Subtitles | وإنه يحب صاحبات الشعر الأحمر لهذا السبب أنا أسألك يا أمي |
I'm asking you how did you pass that information along? | Open Subtitles | أنا أسألك كيف تمكنت من تمرير تلك المعلومات |
Which is why I'm asking you to take charge of a program to research and develop an atomic weapon. | Open Subtitles | و لهذا السبب انا اطلب منك ان تتوكل السيطرة على برنامج لابحاث و اختراع سلاح ذري |
Nobody's ever asked Zooni I'm asking you. | Open Subtitles | لا أحد سأل زونى من قبل أنا أَسْألُك الأن. أخبرْيني. |
I guess what I'm asking you is... to bear with me while I break it off with her. | Open Subtitles | أعتقد ما أطلبه منك هو أن تتحملي معي حتي أنفصل عنها |
If you want an honest government that works for you I'm asking you to dig deep into your pockets. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون حكومة صادقة حكومة تعمل من أجلكم فأنا أطلب منكم أن تبحثوا عميقاً في محافظكم |
I'm asking you if you think I should buy these wheels. | Open Subtitles | انا اسألك اذا كنتي تعتقدين أيجب ان اشتري هذه الاطارات |
I'm asking you if all this wasn't really some sort of classical psychological transference of your own personal inadequacies. | Open Subtitles | أنا أسألكِ إذا ما كان كل ذلك حقًا كان منظمًا لتحولكِ النفسي الكلاسيكي من أوجه قصور شخصيتكِ |
I'm asking you to scrub them again, candidate. | Open Subtitles | أنا أطلب منكِ أن تنظفيهم مرة أخرى، يا مرشحة |
That's why I'm asking you to serve as co-interim principals, share the office while we sort this whole mess out. | Open Subtitles | لهذا أطلب منكما أن تخدما مديران مشتركان مؤقتا تتشاركان المكتب بينما نحل هذه المحنة |
I'm asking you to forgive me. I said I'm sorry. | Open Subtitles | أني أطلب منكَ أن تسامحني لقد قلت أنا آسف |
I know what I'm asking you to do is dangerous, but I'm out of options. | Open Subtitles | أعلم أن ما أطلبه منكم هو أمر خطير ولكن نفدت مني الحيل ولا أحد ألتجئ إليه سوى العائلة |
Do you have a problem with what I'm asking you to do? | Open Subtitles | هل لديك مشكلة مع ما أطلبه منكِ ؟ |
I don't know. Ask Lee. I'm asking you. | Open Subtitles | .(لا اعلم يا سيدي , اسال (ليً . انني اسالك |
So I'm asking you now, as a father, please find your humanity and spare Nicole the indignity of having to relive this nightmare. | Open Subtitles | لذا انا اسألكم جميعاً كأب ان تتحلوا بالانسانيه و تنقذوا "نيكول" من هذه الحياه المذله التى تعيشها كالكابوس |