The only reason I'm calling is because he wants me to call. | Open Subtitles | ،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل هو أنه يريد مني أن أتصل |
I'm calling about what she did. They're saying that Victoria committed suicide. | Open Subtitles | أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار |
I can't get my breath. I'm calling an ambulance. | Open Subtitles | ـ لا أستطيع إلتقاط أنفاسي ـ سأتصل بالإسعاف |
I got number off the internet and I'm calling her. | Open Subtitles | حصلت على رقمها من على الشبكة و سأتصل بها |
That's right, I'm calling the C.E.O. Of this HMO... and getting your potty little ass canned! | Open Subtitles | سوف اتصل بالمدير التنفيذي الخاص بمنظمة الصحة هذه وسأطرد مؤخرتك المتكبرة الصغيرة |
Well, I'm calling you personally to say it's a serious mistake. | Open Subtitles | حسنا، أنا أتصل بك شخصيا لأقول أن هذا خطأ كبير |
Yes, I'm calling from the law offices of Florrick/Quinn. | Open Subtitles | نعم، أنا أتصل من مكاتب محاماة فلوريك كوين |
I'm calling from the concierge desk at the hotel. | Open Subtitles | أنّي أتصل من مكتب حارس المبنى في الفندق. |
Well, if you heard that, you must know why I'm calling. | Open Subtitles | إذا سمعت ذلك فلا بد من أنك تعلم لما أتصل |
I'm calling to offer your employer an olive branch, but if you don't want it, I'm more than happy to shove the branch up your ass. | Open Subtitles | أنا أتصل لأعرض على رئيسك عرض على فرع شجرة زيتون لكن إذا لم تكُن تريد سماعه فسأكون أكثر من سعيدة لأقحم الفرع بمُؤخرتك |
I'm calling you now to ask for that support again. | Open Subtitles | انا أتصل بكم الأن .لأطلب منكم ذلك الدعم مجدداً |
Well, if that's all the information I'm getting, I'm calling Mrs. Piocosta. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي كل المعلومات التس سأحصل عليها.. سأتصل بأمه |
Mister, unless you leave right now, I'm calling the police. | Open Subtitles | لو سمحت ممكن ان تغادر الان أو سأتصل بالشرطه |
Yes, I'm calling around 4:00. That's when I get off work. | Open Subtitles | نعــم سأتصل به فى الرابعة فهذا ميعاد خروجى من العمل |
It just gets better and better. I'm calling Central Unit again. | Open Subtitles | بدأ الامر يتحول من سيء إلى أسوأ سأتصل بالوحدة المركزية |
It's either classified, or it's incredible-- I'm calling the Bureau. | Open Subtitles | إمّا أن يكون سرّياً، أو لا يصدّق، سأتصل بالمباحث. |
I'm calling the Police, I'm calling the D.A., I'm calling somebody. | Open Subtitles | سوف اتصل بالشرطة ، سوف اتصل بالمدعي العام ، سوف اتصل بشخص ما |
(Ballard) Sir, I'm calling from the grave, apparently, since according to the news, I'm dead. | Open Subtitles | يا سيدي، ادعو من القبر، على ما يبدو، منذ فقا للأنباء، أنا ميت. |
Hugo, I'm calling in every favor for this fight. | Open Subtitles | هوغو، وأنا أدعو في كل صالح لهذه المعركة. |
Well, I'm calling to tell you some really, really good news. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتّصل لأخبرك بعض الأخبار السارّة جداً جداً جداً |
YES, I'm calling TO CONFIRM SENATOR THYME'S RESERVATION THIS AFTERNOON. | Open Subtitles | نعم, انا اتصل لتاكيد الحجز للسيناتور بعد ظهر اليوم |
Especially since there's less than six hours left on a suspect, which is why I'm calling at this ungodly hour. | Open Subtitles | خاصةً عندما يتبقى أقل من ستة ساعات على إطلاق سراح المشتبه لهذا أتصلت بك في هذه الساعة المبكرة |
I can hear you in there. Open the door, or I'm calling the cops. | Open Subtitles | يمكنني سماعكما بالداخل افتحا الباب أو سأستدعي الشرطة |
Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. | Open Subtitles | إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي |
- Feels like years. - I'm calling you now, aren't I? | Open Subtitles | ـ تبدو سنوات ـ انا اتصلت بك الآن، الم افعل؟ |
I'm calling my lawyer right now. Don't worry. | Open Subtitles | سأهاتف المحامي الخاص بي الآن لا تقلقي |
You better tell me right now or I'm calling the cops. | Open Subtitles | من الأفضل أنّ تُخبريني الآن .وإلا سأتصلُ بالشُرطة |
The whole town just watched you get shot. I'm calling an ambulance. | Open Subtitles | لقد رأته البلدة بأسرها يُردى، سأتّصل بالاسعاف. |
I just left a message for my midwife, and now I'm calling my doula. | Open Subtitles | أنا سأترك رسالة لقابلتي، وسأتصل الآن بالدّاية. |