"'m gonna need" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأحتاج
        
    • سأحتاجك
        
    • أحتاج إلى
        
    • ساحتاج
        
    • سَأَحتاجُ
        
    • فسأحتاج
        
    • سأحتاجُ
        
    • أنا ستعمل بحاجة
        
    • سوف احتاج
        
    • أودّك
        
    • أحتاجُ
        
    • أريدكَ
        
    • سأكون بحاجة
        
    • سأحتاجه
        
    • وسأحتاج
        
    I'm gonna need a rain check on that dance. Open Subtitles سأحتاج إلى إعادة تعيين موعد آخر لتلك الرقصة
    Regardless, I'm gonna need to ask all of you to join me at the precinct so I can interview you properly. Open Subtitles مهما يكن، سأحتاج أن اطلب منكم جميعاً أن تنضموا إلي في المخفر لكي اتمكن من التحقيق معكم كما ينبغي
    I'm gonna need all the help I can get. Open Subtitles سأحتاج الى كل المساعدة التي يمكنني الحصول عليها
    I'm gonna need every inch of every surface of this room photographed. Open Subtitles سأحتاج لأن تُصوّر كلّ بوصة من كلّ سطح في هذه الغرفة.
    Yes, worse than I thought. I'm gonna need the Shop-Vac. Open Subtitles أجل ، الوضع أسوأ مما ظننت سأحتاج إلى مكنسة
    And I'm gonna need implants' cause I like having boobs, not because I'm not me without them. Open Subtitles سأحتاج الصدر التجميلي لأنني أحب ،أن يكون لدي ثديين لا لعدم كوني على سجيتي دونهما
    Yes, sir. Well, I'm gonna need more than your word on that. Open Subtitles ـ نعم، سيدي ـ سأحتاج إلى أكثر من كلامك في ذلك
    Leo, I'm gonna need some saltpetre and cayenne pepper from the kitchen. Open Subtitles ليو ، سأحتاج لبعض الملح الصخري و الفلفل الحرّيف من المطبخ
    To narrow it down, I'm gonna need more information, Open Subtitles لتضييق نطاق البحث، سأحتاج إلى المزيد من المعلومات،
    I'm gonna need surveillance footage from that intersection camera, too. Open Subtitles سأحتاج أيضاً لشريط المراقبة من آلة التصوير الموجودة بالتقاطع
    All right. I'm gonna need a clean eight-ounce glass. Open Subtitles حسناً، سأحتاج إلى قدح نظيف سعة ربع كيلوغرام.
    No one was here, so I thought I'd just do a little snooping'. I'm gonna need more than that. Open Subtitles ـ كان المكان خاليّاً لذا فكّرتُ أن أتبضّع قليلاً . ـ سأحتاج لسببٍ أكثر أقناعاً من هذا
    Dad, I'm gonna need coffee and lots of it! Open Subtitles أبي ، سأحتاج القهوة و سأحتاج الكثير منها
    Okay, I'm gonna need some more bread for the stuffing. Open Subtitles حسناً, سأحتاج إلى المزيد من الخبز من أجل الحشو
    I'm gonna need you to step up and run the clubs in my absence. - All right? Open Subtitles ‫سأحتاجك إلى أن تدير الحانات ‫في ظل غيابي، اتفقنا؟
    If we're gonna use tranqs, I'm gonna need 5 freelancers. Open Subtitles لو كنا سنستخدم الشاحنات سوف أحتاج إلى 5 آخرين
    I'm gonna need five hours-- a minimum of four. Open Subtitles .ساحتاج الي خمسة ساعات, وبحد ادني اربعة ساعات
    I'm gonna need some time to get back to my office, pick up the documents. Open Subtitles سَأَحتاجُ بَعْض الوقتِ للعَودة إلى مكتبِي، يَلتقطُ الوثائقَ.
    I keep this up, I'm gonna need clothing anonymous. Open Subtitles لو تابعت هذا، فسأحتاج إلى ملابس لشخصيّة عاديّة.
    Hey, man, I'm gonna need some cash for this mirror, man. Open Subtitles يا رجل سأحتاجُ بعض النقود من أجل إصلاح هذه المرآة.
    All right, I'm gonna need that to make a case. Open Subtitles كل الحق، أنا ستعمل بحاجة إلى ذلك لجعل القضية.
    I'm gonna need your cell phone and your laptop. Open Subtitles أنا سوف احتاج هاتفك الخلوي وجهاز الكمبيوتر المحمول
    That makes sense. Still, though, I'm gonna need you to do it, or all these people are gonna die. Open Subtitles ورغم ذلك أودّك أن تقطعها، وإلّا سيموت كلّ رفاقك.
    But I'm gonna need some help from you. Open Subtitles أعدك ولكن أحتاجُ إلى قليل من المساعدة منك
    The only catch is I'm not 18 yet, so I'm gonna need you to sign this contract. Open Subtitles والعقبة الوحيدة هي أنّي لستُ في الـ18 عاماً بعد، لذا أريدكَ أن توقع هذا العقد
    I'm gonna need these home electrical fire tables on Monday. Open Subtitles سأكون بحاجة لهذه جدوال الحرائق الكهربائية المنزلية يوم الاثنين.
    I'm gonna need it the next time I have to get out of jury duty. Open Subtitles سأحتاجه عندما احتاج الهروب من واجب المحكمة بالمرة المقبلة
    Because I have a deal of my own in mind, and I'm gonna need your help to pull it off. Open Subtitles لأنّي أفكر في اتفاق يخصّني وسأحتاج مساعدتك لإبرامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus