"'m just wondering" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا فقط أتسائل
        
    • انا فقط اتسائل
        
    • أنا فقط أتساءل عما
        
    • أتساءل فحسب
        
    • أتسائل فقط
        
    • أنا فقط أتسأل
        
    • انا فقط أتسائل
        
    • انا فقط اتسأل
        
    • أنا أتساءل فقط
        
    • انا اتسائل
        
    • فقط أتساءل عن
        
    I'm just wondering why no one ever called and made me that offer. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لماذا لم يتصل بي أحد و قدم لي هذا العرض؟
    I'm just wondering who got to spook Ben, say it's worth 50 grand? Open Subtitles أنا فقط أتسائل من أين لك ساعة التي تساوي 50 الف دولار؟
    Anyways, I'm just wondering if there's, at all any chance for an appointment later this afternoon. Open Subtitles ماذا يحدث أنا فقط أتسائل هل هناك أي فرصة للحصول على موعد
    I'm just wondering if I did the right thing. Open Subtitles انا فقط اتسائل ، إذا فعلت الشيء الصحيح
    I'm just wondering if it's the right time for it. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عما اذا كان ان هذا هو الوقت المناسب لذلك.
    I'm just wondering, Mother, is this your idea or your husband's? Open Subtitles أنا أتساءل فحسب يا أماه أهذه فكرتك أم فكرة زوجك؟
    It doesn't. I'm just wondering how you got them. Open Subtitles لا تشكل فرقاً أتسائل فقط كيف حصلتي عليهم
    I'm just wondering, long term, how happy you're going to be with a guy who does everything you tell him to. Open Subtitles أنا فقط أتسائل على ألمدى ألطويل كم ستكونين سعيدة مع رجل يقوم بكل ما تطلبين منه فعه
    I'm just wondering if there's too much stuff between us now. Open Subtitles أنا فقط أتسائل إذا كان بيننا الكثير من الأمور في هذة النقطة
    I'm just wondering if there's too much stuff between us now. Open Subtitles أنا فقط أتسائل إذا كان بيننا الكثير من الأمور في هذة النقطة
    I'm just wondering if you came here today, determined to, uh... demonstrate that joy, especially after last week's events. Open Subtitles أنا فقط أتسائل إن كنت أتيتي هنا اليوم مصممة على التظاهر بتلك البهجة خصوصاً بعد حدث الأسبوع الماضي
    I'm just wondering if her imprint has something to do with Open Subtitles .... أنا فقط أتسائل إذا كان طبعها له علاقه ب
    I'm just wondering if you could help me move the table about three feet this way? Open Subtitles أنا فقط أتسائل اذا كان بامكانكم مساعدتي على نقل هذه الطاولة على بعد 13 قدم من هنا ؟
    I'm just wondering how we're gonna deal with the Christmas party with all these extra guests. Open Subtitles أنا فقط أتسائل كيف سوف نتعامل مع حفله عيد الميلاد مع هؤلاء الضيوف
    I'm just wondering how much safer it might be if you were involved. Open Subtitles انا فقط اتسائل عن مدي امان الامر اذا اشتركت أنت فيه.
    I'm just wondering if she has anyone to talk to. Open Subtitles انا فقط اتسائل اذا كان لديها احد ما لتتحدث معه
    I'm just wondering if maybe I'm not the best fit for the Alliance of Whites. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عما اذا كان ربما أنا لا الأنسب لتحالف البيض.
    I'm just wondering what kind of wagon I hitched my star to. Open Subtitles أنا أتساءل فحسب أي نوع من الأشخاص ربطت قدري به
    Nothing. I'm just wondering if they have a bar or not. Open Subtitles لا شيء، أتسائل فقط إذا يملكون مشربُ هناك أم لا
    I'm just wondering where he is. Open Subtitles أنا فقط أتسأل عن مكانه.
    Listen, I'm just wondering if there was anything specific you thought I should know about rich. Open Subtitles انصتِ، انا فقط أتسائل إذا كان هناك أي شيء محدّد ريتشتعتقدينأننييجب معرفتهعن.
    WELL, I'm just wondering WHY A BEAT-UP OLD CHEVY... Open Subtitles حسنا" انا فقط اتسأل لماذا يأخذ واحد قديم
    I'm just wondering where my little Bobby the accountant went? Open Subtitles أنا أتساءل فقط حيث بلدي قليلا بوبي ذهب محاسب؟
    God, I'm just wondering what it would take to get fired around here. Open Subtitles يا إلهي, انا اتسائل فقط .مالذي يستلزمه لكي تُفصل من هنا
    I'm just wondering what it feels like to be so connected to someone that you couldn't live without'em. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عن ذلك الشعور الذي يجعلك مرتبطاً بشخص يجعلك تعتقد أنك لا تستطيع العيش بدونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus