"'m not going" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا لن أذهب
        
    • أنا لا أذهب
        
    • انا لن
        
    • لن اذهب
        
    • لَنْ
        
    • لن أذهب إلى
        
    • لن أقوم
        
    • لا أَذْهبُ
        
    • أنني لن
        
    • وأنا لن
        
    • لنّ
        
    • لست ذاهبا
        
    • لا لن
        
    • لست ذاهبة
        
    • أنا لم أذهب
        
    - No. I'm not going to jail. - We can't hide this. Open Subtitles لا , أنا لن أذهب إلي السجن لا يمكننا اخفاء ذلك
    Now you go ahead and talk amongst yourselves. I'm not going anywhere. Open Subtitles الآن أنتم اذهبوا و تناقشوا ، أنا لن أذهب لأي مكان
    I helped a wanted fugitive evade arrest. I'm not going to jail. Open Subtitles لقد ساعدت مجرما هاربا على تفادي الإيقاف أنا لن أذهب للسجن
    I'm not going to make the mistakes he made. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى جعل الأخطاء التي ارتكبها.
    Yeah, I-I'm not going anywhere until you tell me what's going on. Open Subtitles انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث
    I'm not going today. I'm not going until next week. Open Subtitles لن اذهب اليوم, لن اذهب إلا في الاسبوع المقبل
    I'm not going to bed, you're going to bed. Open Subtitles أنا لن أذهب للسرير أنت سوف تذهبين للسرير
    I'm not going to her again. She calls that a pedicure? Open Subtitles أنا لن أذهب إليها ثانية أنه تدعوا ذلك العناية بأظافرها
    I am serving in the military. I'm not going anywhere. Open Subtitles أنا أخدمُ في الجيش أنا لن أذهب لأيّ مكان
    Oh, fuck that. I'm not going to the stupid fair. Open Subtitles سحقاً لذلك ، أنا لن أذهب لذلك المهرجان الغبي
    I'm not going anywhere until you tell me what's going on. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث.
    I'm not going anywhere, and as long as you want to be here, you're not going anywhere, either. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان ، مدام أنك تريد البقاء هنا لن تذهب أيضا لأي مكان
    Well, I'm not going anywhere until this chip-sucking carpet jockey makes it right. Open Subtitles حسنًا، أنا لن أذهب لأي مكان حتى يقوم هذا العامل بتصحيح الأمر
    See, the reason I'm not going to give you your money back, Open Subtitles ترى، والسبب أنا لا أذهب لإعطائك المال الخاص بك مرة أخرى،
    I'm not going to let my boy go in there blind. Open Subtitles أنا لا أذهب للسماح لي صبي أذهب إلى هناك أعمى.
    I've had it. Let's go. I'm not going near no haunted island. Open Subtitles لقد فهمت ، هيا بنا انا لن اقترب من تلك الجزيره
    I'm not going to give you control of my family's company. Open Subtitles انا لن اعطيكِ شيئا يمكنك به التحكم في شركة عائلتي
    Huh? Mm-mm. I'm not going to let the party dictate to me. Open Subtitles في جميع الأنحاء يدمرون ما استند عليه لَنْ أَتْركَ أحد يتحكم بي
    My bitch is my eyes. I'm not going anywhere without her. Open Subtitles كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها
    No, I'm not going to apologize to a misogynist bully. Open Subtitles لا , أنا لن أقوم بالإعتذار لمستأسد كاره للنساء
    I'll just go tell the taxi I'm not going. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ فقط أُخبرُ سيارةَ الأجرة لا أَذْهبُ.
    Well, I guess I'm not going anywhere until we do, am I? Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني لن أذهب في أي مكان حتى نفعل، أنا؟
    Look, Anne, I'm not going to beg you to come home. Open Subtitles نظرة، آن، وأنا لن لأتوسل إليكم أن يأتي إلى البيت.
    But you have to come, otherwise I'm not going. Open Subtitles لكن عليكِ ان تأتيّ معيّ وإلا لنّ أذهبّ
    I think you know by now, I'm not going anywhere. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين الآن أنني لست ذاهبا إلى أي مكان
    No. Nup. I'm not going to let her see me like this. Open Subtitles لا , لا , لن اسمح بأن اجعلها تراني بهذا الشكل
    Um, but you know i'm not going to prison, right? Open Subtitles لكنك تعلم أني لست ذاهبة إلى السجن صحيح ؟
    Oh, I'm not going in there. Open Subtitles أنا لم أذهب الى الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus