"'m not sure i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لست متأكدة أنني
        
    • لست متأكدة من أنني
        
    • لست متأكدا من أنني
        
    • لست متأكدة أني
        
    • لست متأكداً من أنني
        
    • لا أظنني
        
    • لست متأكد أني
        
    • لست واثقاً أنني
        
    • لست متأكد أنني
        
    • لا أعتقد أنني
        
    • لست متأكدا أنني
        
    • لَستُ متأكّدَ أنا
        
    • لست متأكداً أنني
        
    • لست واثقة أنني
        
    • لا أظن أني
        
    I'm not sure I remember what I was before. Open Subtitles لست متأكدة أنني أذكر ما كنت عليه سابقا
    I'm not sure I can be the loving mother to yours. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أستطيع أن أكون الأم المُحبة لأطفالك
    I'm not sure I should just whip it out right here. Open Subtitles لست متأكدا من أنني يجب أن مجرد سوط بها هنا.
    I meant I'm not sure I like what you think you've become. Open Subtitles عنيت أني لست متأكدة أني أحب ما تعتقد أنك أصبحت عليه
    I'm not sure I believe that's what you're really worried about. Open Subtitles لست متأكداً من أنني اصدق أن ذلك ما يقلقك حقاً
    I'm not sure I've ever even seen you blush before. Open Subtitles بل أنت كذلك، لا أظنني رأيتك تحمرين من قبل
    I'm not sure I'd go there, Hales. Check this out. Open Subtitles لست متأكد أني سأخبركم بهذا ,هايلي تفقدوا هذا,
    I'm not sure I should've told you that. Open Subtitles أنا لست واثقاً أنني قد تصرفت بشكل صائب بإخباري إياك.
    I actually use drugs, so I'm not sure I could be objective with regards to a case that actually involved drugs. Open Subtitles أنا في الواقع أتعاطى المخدرات لذا لست متأكد أنني سأكون موضوعي في قضية تتضمن المخدرات
    I'm not sure I understand this business about the school bus. Open Subtitles لا أعتقد أنني قادر على اِدراك عمل باص المدرسة
    I'm not sure I understood it, but I was a part of something. Open Subtitles لست متأكدا أنني فهمت ذلك، ولكن أنا كنت جزء من شيء.
    Uh, I'm not sure I know what you mean. Open Subtitles . لست متأكدة أنني أعرف ما الذي تقصده
    I'm not sure I can cook, but I can certainly boil a potato. Open Subtitles لست متأكدة أنني أعرف الطبخ لكن بالتأكيد أعرف كيف أغلي البطاطا
    I'm not sure I can leave it alone, with the ticket. Open Subtitles أنا لست متأكدة من أنني سأترك الأمر دون تدخل بخصوصالتذكرة.
    I'm not sure I want to dig up the past. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني أريد أن نبش الماضي.
    Because if it is, I'm not sure I want to go. Open Subtitles لأنه إن كان كذلك، فأنا لست متأكدة أني أريد الذهاب.
    I'm not sure I understand. Is it his grades? Open Subtitles لست متأكداً من أنني أفهمك هل هذه درجاته؟
    I mean, even if I wanted to try and make this work, which I guess I kind of do, it's just like I'm not sure I know how. Open Subtitles أنا أعني, حتى ولو أردت إنجاح هذا الشيء والذي أظنني أفعله نوعاً ما الأمر فقط لا أظنني أعرف كيف
    I'm not sure I would've chosen such a place. Open Subtitles لست متأكد أني كنت سأختار مثل هذا المكان
    With all due respect, i'm not sure I'm worth your concern. Open Subtitles مع كامل الاحترام، لست واثقاً أنني أستحقّ اهتمامك.
    For all my studies, I'm not sure I truly know a thing. Open Subtitles من كل دراستي فأنا لست متأكد أنني أعرف شيئًأ
    I'm not sure I should start responding to that nickname. Open Subtitles لا أعتقد أنني يجب أن أستجيب لهذه الكنية
    But I'm not sure I'm ready for everyone to know just yet. Open Subtitles لكنني لست متأكدا أنني جاهز ليعلم الجميع بذلك
    That's very romantic, but I'm not sure I can fit into it. Open Subtitles ذلك رومانسيُ جداً، لكن لَستُ متأكّدَ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُلائمَ إليه.
    I'm not sure I want to keep dating. Open Subtitles . لست متأكداً أنني أريد أن نستمر بالمواعدة
    Well, I'm not sure I'm ready to say good-bye to this guy yet. Open Subtitles حسنا,لست واثقة أنني جاهزة لأودع هذا الشاب
    Oh, I-I'm not sure I can spare one at this juncture. Open Subtitles لا أظن أني أقدر على الاستغناء عن واحدة في هذه المرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus