But I'm only on the second shake, so I'm good. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط على الهزة الثانية، لذلك أنا جيدة. |
But I'm only about as much Hindu as you are Catholic. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط حول الكثير من الهندوس كما كنت الكاثوليكي. |
I'm only going to let you out on one condition. | Open Subtitles | أنا فقط سوف تتيح لك الخروج على شرط واحد. |
I'm only taking this job to make your life miserable. | Open Subtitles | انا فقط قبلت هذه المهمة لكى اجعل حياتك بائسة |
Yeah, I'm only seeing problems with that plan right now. | Open Subtitles | حسنا, انا فقط ارى مشكلة وحيدة في الوقت الحالي |
Thanks for your trouble, ma'am. I'm only staying a few days. | Open Subtitles | شكرا لقلقك سيدتي , أنا فقط منتظر الآن لبضعة أيام |
I'm only looking out for the well-being of my favourite nephew. | Open Subtitles | سيمبا, سيمبا أنا فقط أنظر لمصلحتك باعتبارك إبن أخي المفضل |
I asked Janey to the prom And she doesn`t know why l`m only in the song because l`m a black guy | Open Subtitles | لقد طلبت من جينى الذهاب معى للحفل وهى لا تعلم السبب أنا فقط فى هذه الأغنية لأننى الشاب الأسمر |
I'm only sorry it's the last one you'll ask. | Open Subtitles | أنا فقط اتأسف لأنه سيكون آخر معروفٍ تطلبينه |
I'm only asking you to consider the bigger picture. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منكَ أن تُفكّر بالصورة الأكبر. |
Alright, I'm only telling the truth, which is something you should not do. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط أقول الحقيقة، وهو أمر يجب أن لا تفعل. |
I don't have time for this. I'm only on page two. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لذلك أنا فقط في الصفحة الثانية |
I'm only sharing this with you because it's gonna be on the news at five, six, seven and 11. | Open Subtitles | أنا فقط تقاسم هذا معك لأنه سيكون ستعمل على الأخبار في خمسة وستة وسبعة و 11. |
Impeccable timing, as ever, Ms. Denard, but I'm only gonna need 500,000. | Open Subtitles | توقيت لا تشوبه شائبة، لم يحدث سابقاً ، يا أنسة دنارد لكن أنا فقط سأحتاج إلى 500،000 |
I'm only doing a friend a favor who pretty much guaranteed me that you were a sure thing. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بمعروف لصديق الذي ضمن إلى حد كبير أنكِ شيئ مؤكد |
Wade, I'm only calling you'cause this falls into your skill set. | Open Subtitles | وايد انا فقط اتصل بك لان هذا يندرج تحت مهماتك الخاصه |
Okay, I'm only saying this because I care about you. | Open Subtitles | حسناً , انا فقط اقول هذا لانني فقط مهتمة بكِ |
If you need me, I'm only a text away. | Open Subtitles | ان إحتجتني , انا فقط على بعد رساله واحده |
I'm only showing the family tree you made to Javed... | Open Subtitles | إنني فقط أعرض شجرة العائلة التي صنعتها لجافيد . . |
- Grass, and who knows what else. - I'm only a light smoker. | Open Subtitles | ـ مخدرات، ومَن يعلم ماذا يكون غير ذلك ـ أنني فقط أدخن قليلاً |
I'm only asking because Don Huertero has a proposition for you | Open Subtitles | أَنا فقط أسال لأن دون هواتيرو لديه عرض لأجلك |
You know, I never thought I'd say this, but I'm only human, Bo. | Open Subtitles | اتعلمين , لم افكر على الاطلاق اني ساقول هذا لكن انا مجرد بشرية ,بو |
I'm only following the advice of a Texas philosopher who said, "Give the little girl a big..." | Open Subtitles | إننى فقط أتبع مشورة فيلسوف تكساس حين قال : أعطى فتاة صغيرة شيئاً كبيراً |
I'm only still here'cause I'm not as quick as them. | Open Subtitles | أَنا وحيدُ ما زِلتُ هنا ' سبب لَستُ سريع مِثْلهم. |
After all I'm only your landlady. | Open Subtitles | فبالنهاية، لستُ سوى مالكة مكان استئجارك |
- I'm only human. - Yeah, but you're not. | Open Subtitles | أنا مُجرّد بشر - أجل، لكنكِ لستِ كذلك - |