"'m sick of" - Traduction Anglais en Arabe

    • سئمت من
        
    • تعبت من
        
    • سأمت من
        
    • مللت من
        
    • سئمتُ من
        
    • أنا مريض من
        
    • مرضت من
        
    • مللتُ من
        
    • سئمت منك
        
    • سئمت منه
        
    • سأمتُ
        
    • ضقت ذرعاً
        
    • تعبتُ من
        
    • ذرعاً من
        
    • سأمت منه
        
    I'm sick of waiting rooms, sick of all the bullshit, Open Subtitles سئمت من غرف الانتظار سئمت من كلّ هذا الهراء
    I'm sick of explaining to people why my dad's in prison. Open Subtitles سئمت من الشرح للناس عن سبب وجود والدي في السجن
    But I'm sick of Cream. All she wants to do is sleep. Open Subtitles و لكننى سئمت من كريام كل ما تريده عمله هو النوم.
    I'm sick of this plot to make me a helpless invalid. Open Subtitles أنا تعبت من هذه المؤامره لتحويلي الى شخص عاجز كليا
    I'm sick of this whole family assuming I'm gonna screw it up. Open Subtitles أنا سأمت من أن هذه العائلة تظن أنني سأفسد هذا الأمر
    Always up there on the South Wing. I'm sick of losing cash. Open Subtitles دائما ما يكونوا في الجناح الأيمن لقد مللت من خسارة المال
    I'm sick of that old song and dance, ok? Open Subtitles لقد سئمت من تلك الأغنيه التى تغنيها، حسنا؟
    - Yes, I am. I'm sick of pushing buttons in this office. Open Subtitles لقد سئمت من ضغط الازرار في هذا المكتب، انا سأهرب ياصابرينا
    I'm sick of the projects. I want out. It's getting worse. Open Subtitles لقد سئمت من هذا المكان أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا
    Move on, because, frankly, I'm sick of hearing about it. All right. Open Subtitles انتهت علاقتكما وا لآن عليك تخطيها بصراحة سئمت من سماع هذا
    I'm sick of listening to you. I've lost enough because of you. Open Subtitles لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك
    I'm a magnet for unavailable men... and I'm sick of it. Open Subtitles أنا مغناطيس يجذب الرجال الغير متاحين. وقد سئمت من ذلك.
    The point is I'm sick of looking at this fence. Open Subtitles النقطة هي أنى سئمت من النظر الى هذا الجدار
    - I'm sick of coming up empty-handed. Aren't you? Open Subtitles لقد سئمت من العودة خالي الوفاض، وأنتِ لا؟
    I'm too tired to guess. I'm sick of your accusations. Open Subtitles أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى
    We've been arguing for over two months! I'm sick of this shit! Open Subtitles ,لقد كنا نتجادل لأكثر من شهرين أنا تعبت من هذا الهراء
    I'm sick of this crap! Now we all know I didn't cheat, Open Subtitles انا سأمت من هذا الهراء الكل يعلم الان اننى لم اغش
    Please, let's not talk about work. I'm sick of work. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن العمل لقد سأمت من العمل
    I'm sick of treating her like a goddamn kid. Come in. Open Subtitles لقد مللت من معاملتها كطفلة صغيرة تفضل بالدخول
    I'm sick of flunking tests right now. I'm gonna figure it out. Open Subtitles لقد مللت من هذه الاختبارات الفاشلة، سوف أكتشف ماذا يكون هذا الأمر.
    I'm sick of watching everyone play with this man's life. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    I'm sick of looking at your ugly float. Open Subtitles أنا مريض من النظر في تعويم القبيح الخاص بك.
    - Stop. I'm sick of your bullshit. - I'm sick of you! Open Subtitles توقف، لقد مرضت من كلامك الفارغ لقد مرضت منك
    I'm sick of men in coats deciding what is best for me. Open Subtitles لقد مللتُ من رجال فى معاطف ليقرروا ما هو الأفضل لي.
    - I'm sick of you. - Stop pinning everything on me. Open Subtitles لقد سئمت منك توقف على لومى دائما وتحملنى دائما المسؤليه
    I'm sick of him being in my way. I am not his victim. Open Subtitles لقد سئمت منه وهو يقف في طريقي أنا لست ضحيته
    I'm sick of your needs. I'm tired of your idiosyncrasy and competitiveness. Open Subtitles لقد سأمتُ احتياجاتك وضقتُ ذرعا بغرابة أطوارك وسلوكك التنافسى
    Aw, shut up! I'm sick of you. Don't piss me off, asshole! Open Subtitles اخرس لقد ضقت ذرعاً بك لا تجعلني أغضب أيها الغبي
    And I'm sick of being used. - No. - We don't need the potion. Open Subtitles وأنا تعبتُ من الإستغلال لا - : كريستي نحنُ لسنا بحاجة للجرعات
    I'm sick of being good. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً من كونى بحال طيبة
    I'm sick of it, and I'm not gonna take a bite out of it! Open Subtitles أنا قد سأمت منه, و أنا لن أتناول لقمة منه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus