"'m used" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتدت
        
    • إعتدت
        
    • تعودت
        
    • أعتدت
        
    • أعتاد
        
    • أعتدتُ
        
    • اِعْتَدْتُ
        
    • إعتدتُ
        
    • فأنا معتادة
        
    • واعتدت
        
    I'm used to my patients lying to me, not my colleagues. Open Subtitles لقد اعتدت على أن يكذب علىّ مرضاى ، ليس زُملائي
    Look, I'm used to dealing with Dr. Peyser, okay? Open Subtitles أنظري، لقد اعتدت التعامل مع الدكتور بيسر، صحيح؟
    No, please, don't sweat it. I'm used to the pain. Open Subtitles لا, ارجوكي لا تقمي بذلك لقد اعتدت علي الألم
    It's OK, I'm used to it. Every parent has a favorite, right? Open Subtitles لا مشكلة، لقد إعتدت على ذلك، لكل والد إبن مفضّل، صحيح؟
    I can deal with it, I'm used to it, right. Open Subtitles لا مشكلة لدي في ذلك، تعودت على هذا الأمر
    Now, that's the kind of negative attention I'm used to. Open Subtitles والأن هذا نوع من الأنتباه السلبي الذي أعتدت عليه
    Different from all the models-slash-actresses that I'm used to. Open Subtitles مختلفين في فنانات وعارضات الأزياء التي اعتدت عليهن
    I'm used to this anyway. I have been criticized my entire life Open Subtitles لقد اعتدت على هذا على أية حال عندي نقد كامل لحياتي
    I'm used to people being a little uncomfortable with me at first. Open Subtitles لقد اعتدت أن يكونوا الناس غير مرتاحين معي مع الوهلة الأولى
    I guess I'm used to people disappearing in the middle of the night. Open Subtitles أعتقد أنني اعتدت اختفاء البعض في منتصف الليل
    I guess I'm used to people disappearing in the middle of the night. Open Subtitles أعتقد أنني اعتدت اختفاء الناس في منتصف الليل
    I'm used to the pandemonium when they show the trading floor on TV. Open Subtitles اعتدت علي الهرج والمرج عندما تظهر قاعة التداول على شاشة التلفزيون
    - It's okay, I'm used to it. Open Subtitles حسننا لقد اعتدت على الامر . لا احد يستمع إلي 205 00: 08:
    I'm used to it, believe me. ♪ Sh-boom, sh-boom ♪ ♪ Ya, da, da, da, da, da, da, da, da, da ♪ Open Subtitles أنا اعتدت عليه، صدقيني اللعنة الى ماذا تنظر؟
    I'm used to lots of things, I work at Wal-Mart. Open Subtitles لقد إعتدت على أشياء كثيرة فأنا أعمل في متجر
    I'm used to women I can figure out in five seconds. Open Subtitles لقد إعتدت معرفة نساء يُمكنني أن أكتشفهم خلال خمس ثواني
    Compared to the kidnappings I'm used to dealing with? Open Subtitles بالمقارنة مع عمليات الإختطاف التي تعودت التعامل معها؟
    Another round of you're welcomes. Friggin'Mike. You know, now that I'm used to it, it doesn't look half bad. Open Subtitles انت مرحب مرة اخرى. مايك ، اللعين انت تعلم ، انا تعودت على ذلك انه لا يبدو سيء جدا.
    I don't usually eat raw foods because I'm used to eating only cooked foods. Open Subtitles أنا عادة لا أكل الأطعمة النيئة لأنني أعتدت على تناول فقط الأطعمة المطبوخة
    My work and my nature is such that.. ..I'm used to doubting people. Open Subtitles عملي وطبيعيتي جعلاني أعتاد الشك في الناس
    I'm used to the feel of her beside me. Open Subtitles أعتدتُ الشعور على تواجدها بقربي.
    I'm used to dealing with angry, aggressive, dysfunctional men, i.e. men. Open Subtitles اِعْتَدْتُ التَعَامُل بشكل عدواني غاضب الرجال العاطلين وبمعنى آخر: .
    I'm used to abuse. Open Subtitles أنا مستشارة توجيه المدرسة الثانوية, إعتدتُ تلقّي الإساءات.
    It's all right, I've a younger brother, so I'm used to it. Open Subtitles لا بأس, فلدي أخ صغير, لذا فأنا معتادة على ذلك
    And I'm used to getting what I want, so why don't you just tell me what it'll take? Open Subtitles واعتدت أن أحصل على ما أريد، لذا لماذا لا تخبرني ما يلزم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus