"'re asking me to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت تطلب مني أن
        
    • تطلبه مني
        
    • تطلبين مني
        
    • تريدني ان
        
    • تطلب منّي
        
    • تطلب منى أن
        
    • تطلبون مني
        
    • أنتما تطلبان مني
        
    • أنت تطلب منني
        
    • أنت تطلب منى
        
    • أتطلب منّي
        
    • يطلبون مني
        
    Now, you're asking me to commit an act of treason? Open Subtitles الآن، أنت تطلب مني أن يرتكب فعل من خيانة؟
    You're asking me to divert resources, spy on my government, commit treason for some insane narcissistic suicide mission? Open Subtitles أنت تطلب مني أن يحول الموارد، والتجسس على حكومتي، وارتكاب الخيانة لبعض مهمة انتحارية نرجسية مجنون؟
    I'm not sure what you're asking me to do. Open Subtitles أنا غير واثق أني فهمت ما تطلبه مني
    You're asking me to help fund a baby killer. Open Subtitles هل تطلبين مني مساعدة قاتلة أطفال مالياً ؟
    So, you're... you're asking me to do nothing. Open Subtitles اذن انت تريدني ان اظل صامتا ولا أعمل شيئا
    Oh, man, you got no idea what you're asking me to do. Open Subtitles يا رجل ، ليست لديكَ أدنّى فكرة، عمَّ تطلب منّي فعله.
    You're asking me to leave the only thing I've ever done. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي أجيده
    You're asking me to look the other way while people die. Open Subtitles أنت تطلب مني أن ألقي بنظري بعيدا والناس يموتون خلالها
    You're asking me to betray the life of an American agent. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أخون . حياتي كعميلة أمريكية
    So you're asking me to tell my men not to shoot down Jerry fighters? Open Subtitles لذا أنت تطلب مني أن أخبر رجالى بأن لا يُطلقون النار على المُقاتلين الألمان؟
    You're asking me to risk my job to help you solve a mysterious problem for an unknown person, based on nothing but your word? Open Subtitles أنت تطلب مني أن أخاطر بعملي كي أساعدك بحل مشكلة غامضة لشخص مجهول وذلك حسب كلامك فقط؟
    No one in their right mind would do what you're asking me to. Open Subtitles لا احد في عقله سيفعل ما تطلبه مني
    - What you're asking me to do is an act of gross misconduct, subject to censure and/or dismissal. Open Subtitles ما تطلبه مني أن أفعله تصرف خطير يُسيء السلوك خاضع للوم و / أو طرد
    You're asking me to let that man lie in there suffering! Open Subtitles و انتِ تطلبين مني ان اترك مريضاً يئن من الألم
    Fräulein, you're asking me to show the world that I'm a coward. Open Subtitles فرولين، أنت تطلبين مني ذلك ليرى العالم إذا ما كنت جباناً
    It seems like you're asking me to get straight to the point, so I will. Open Subtitles يبدو أنك تريدني ان أدخل مباشرة فى الموضوع وهذا ما سأفعله
    You're asking me to trade one form of punishment for another. Open Subtitles أنت تطلب منّي أنْ استبدل... شكل من أشكال العقاب بآخر.
    You're asking me to swear to God and then lie. Open Subtitles أنت تطلب منى أن أقسم بالله وبعد ذلك أكذب
    You're asking me to use a guy I care about. Open Subtitles أنتم تطلبون مني أن أستغل شخصا أنا مهتمة به
    Wait. You're asking me to be in two places at the same time. Open Subtitles مهلاً، أنتما تطلبان مني التواجد في مكانين في نفس الوقت
    Eric, you don't know what you're asking me to do. Open Subtitles إيريك، أنت لا تعرف ما أنت تطلب منني عمل.
    But, I mean, "we," now you're asking me to move in with you? Open Subtitles لكنّي قصدت السؤال، أتطلب منّي الآن أن أنتقل للسكن معك؟
    "They're asking me to come home as soon as I can" Open Subtitles إنهم يطلبون مني العودة للبيت ... حالماأتمكنمنهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus