"'re both" - Traduction Anglais en Arabe

    • كلانا
        
    • كلاهما
        
    • كلاكما
        
    • على حد سواء
        
    • وكلاهما
        
    • وكلاكما
        
    • كلتاكما
        
    • كلينا
        
    • كِلاكما
        
    • وكلانا
        
    • كلتاهما
        
    • كليكما
        
    • كليهما
        
    • كِلانا
        
    • فكلانا
        
    With civilians, yes, but we're both officers of the court. Open Subtitles مع المدنيين ، نعم لكن كلانا من ضباط المحكمة
    And I sympathize with the situation you're in. That we're both in. Open Subtitles و أتعاطف مع الموقف الذي تتعرض له، الذي كلانا نتعرض له
    I've run recovery software, but they're both wiped clean. Open Subtitles لقد واجه الانتعاش البرمجيات، لكن كلاهما محو نظيفة.
    How can that be? He is First Generation. They're both First Generation. Open Subtitles كيف يمكن هذا، إنه من الجيل الأول كلاهما من الجيل الأول
    Good cop, bad cop. But you're both good cops. Open Subtitles شرطي طيب شرطي سيء لكن كلاكما شرطيان طيبان
    Look, we're both desperate and we're running out of time. Open Subtitles نظرة، نحن على حد سواء يائسة ونحن نفاد الوقت.
    If we're both not married by 30, we'll marry each other. Open Subtitles ،لو كنا كلانا غيرُ متزوجين ووصل عُمرنا ثلاثون .سنتزوجُ بعضنا
    We're both offering the same medicine here, only I know how to get folks to take it. Open Subtitles كلانا نقدّم نفس الدواء هنا الفرق فقط هو أنّني أعرف كيف اجذب الناس إليه ليأخذوه.
    Since we're both here, uh, can I buy you a drink? Open Subtitles بما أن كلانا هنا , آه أيمكنني شراء مشروباً ؟
    Just... would you tell your mom that we're both really, really sorry? Would you tell her that? Open Subtitles فقط , هلاّ تخبري أمّك أن كلانا , متأسف جدّاً ؟ هلاّ تخبريها بذلك ؟
    But if we're gonna do this, I think we can be honest and both admit that we're both scared. Open Subtitles لكن إذا كنا سنفعل هذا أعتقد أن كلانا يستطيع أن يكون صريحاً و يعترف أن كلانا خائف
    No, we're both a little busy what with the U.S. Attorney going through every case I've ever worked. Open Subtitles كلا، كلانا كان مشغولاً بما يحدث من تفحص المدعي العام الأمريكي كل قضية عملت عليها قط
    But it's not just one person in this case, it's two, and right now you're both losing. Open Subtitles ولكن في هذه القضية, ليس مجرد شخص واحد بل اثنين و حاليا أنت تخسر كلاهما
    They're both still hung up in the system, so, technically, we're in dereliction of duty by not being there. Open Subtitles كلاهما ما زالا عالقان في نظام المعاملات لذا عمليا نحن مقصرون في واجبنا المهني بعدم تواجدنا هناك
    They're both only interested in one thing... just getting into bed with somebody and it doesn't matter who. Open Subtitles كلاهما يهتمان فقط بشىء واحد مجرد النوم في الفراش مع أى شخص .ولا يهم من هو
    Well, you're both coming to my party on Friday. Open Subtitles حسنا، كلاكما سوف يأتي الى حفلتي يوم الجمعه
    You're both on parole and I just waxed the floor. Open Subtitles كلاكما تحت إطلاق السراح .المشروط وقد شمعت الأرض للتو
    You're both witnesses. You know you're subject to recall. Open Subtitles كلاكما شاهدان وتعلمان انه سيتم استدعائكما من جديد
    New plan. We're both getting tested. I'll call my doctor. Open Subtitles نحن على حد سواء الحصول على اختبار سأدعو طبيبي.
    They're both in the foster care system, and they're both in the same home. Open Subtitles كلاهما في نظام الحضانة وكلاهما في نفس المنزل
    That's exactly what the guy at the hardware store asked, and you're both chauvinist pigs. Open Subtitles هذا بالضبط ما طلبه الرجل فى متجر الأقراص الصلبة وكلاكما خنزيرين مُتعصبين
    But the fact is, if you deploy your arsenals against each other, you're both gonna get hurt, one of you mortally. Open Subtitles لكن الحقيقة أنكما إن وجهتما أسلحتكما ضد بعضكما البعض، كلتاكما ستتأذى
    Well, I guess we're both with the right people. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن كلينا موجودين مع الأشخاص الصحيحين
    That's where you're both wrong! Open Subtitles كِلاكما مُخطئان في هذه النقطة! هذه البنادق لن تذهب إلى أيّ مكان.
    We both dropped out of college, we're both entrepreneurs... Open Subtitles كلانا انسحب من الكلية وكلانا من رجال الأعمال
    I mean, they're both really great in the play. Open Subtitles أعني، كلتاهما عظيمتان رائعتان بأداء المسرحية
    I guess what I'm saying here is... you're both pretty effed up and need some serious psychological help. Open Subtitles قصدي هو أن كليكما مضطربان جداً و تحتاجان إلى علاج نفسي
    And it's up to us which ones we emphasize and which ones we take advantage of because they're both there, and they're both always going to be there. Open Subtitles ‫و الأمر راجع لنا أيّهما نُبرز و أيّهما نستغلّ ‫لأنَّ كليهما موجودان، و كلاهما سيبقى موجودا
    Just to jump in here, we're both concerned about the rate of deterioration. Open Subtitles اسمح لي بالتدخل هنا كِلانا قلق على معدل التدهور
    W-We can't afford that. We're both out of work right now. Open Subtitles لا يمكننا تحمل ذلك فكلانا عاطل عن العمل حاليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus