By the way, we're out of chips, cookies, and Funny Bones. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لقد نفذ منا الرقائق ، والكوكيز ، والحلوى |
If you want information on the prox card, you're out of luck. | Open Subtitles | لو كنت تبحث عن معلومات حول تلك البطاقة، فقد نفذ حظك. |
They're out of sanitary napkins in the ladies' washroom. | Open Subtitles | لقد نفذت المناديل في دورة المياه الخاصة بالسيدات |
No, you can't bring them here. We're out of beds. | Open Subtitles | لا، لا يمكن أن يجلبهم هنا نفذت لدينا الأسرة. |
You're out of crystal balls. They're popular with the amateurs. | Open Subtitles | لقد نفدت الكرات الذهبية إنها شائعة وخاصة بين المبتدئين |
We're out of food and there's hardly any wood left. | Open Subtitles | لقد نفد منا الطعام و بالكاد متبقى آي حطب |
Looks like you're out of time. Harold's ready to talk. | Open Subtitles | يبدو أنّ الوقت قد نفذ منك، إنّه مستعدٌ للتحدث |
It's supposition. And you're out of time. We have to let him go. | Open Subtitles | هذا فرضية ولقد نفذ منك الوقت , علينا إطلاق سراحه |
We gave you everything you wanted, but now we're out of time. | Open Subtitles | أعطيناك كل شيء أردته. ولكنّ صبرنا نفذ الآن. |
We're out of the key ingredient, and we don't know how to get more. | Open Subtitles | لقد نفذ من المكون الأساسي ونحن لا نعرف كيفية الحصول على المزيد |
You're out of beer, if that's what you want to know. | Open Subtitles | لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه |
We're out of money! I need to just find somebody. | Open Subtitles | نفذت منا النقود ، وأحتاج فقط أن أجد شخصا |
And I'm sorry to have to tell you this, but we're out of ventilators. | Open Subtitles | و انا آسف لأنني مضطر لإخبارك هذا لكن نفذت منا أجهزة التنفس الصناعي. |
'Cause if things weren't bad enough, we're out of my cereal. | Open Subtitles | كما لو كان الوضع ليس سيئًا بما فيه الكفاية نفذت حبوب الإفطار خاصتي. |
Just tell mom we're out of peanut butter, okay? | Open Subtitles | فقط قولِ لأمي نفدت زبدة الفول السوداني، حسناً؟ |
Yeah, well, we're out of time. Pick one. | Open Subtitles | ولو، فإن الوقت نفد منا، اختاري أحد الأسلاك. |
I'm out of time, Doctor, which means you're out of time. | Open Subtitles | وقتي ينفذ أيتها الطبيبة مما يعني أن وقتك ينفذ كذلك |
You know, you're out of your jurisdiction and you're over your head. | Open Subtitles | تعلم ليس لدي وقت، أنت خارج صلاحياتك وأنت أعلى من رأسك |
That's it! We're out of each other's lives... for good! | Open Subtitles | طفح الكيل، سنخرج من حياة إحدانا الأخرى إلى الأبد |
First time in 20 hours we're out of code black. | Open Subtitles | اول مرة نخرج من الأنذار الأسود في 20 ساعة |
Okay, if we're out of here in 15 minutes, we should be able to get home with a little nausea and no hair loss. | Open Subtitles | حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر |
But we're out of time, man. I need that suit now. | Open Subtitles | ولكن الوقت يداهمنا يا رجل أنا بحاجة لتلك البدلة الآن |
Now, you stop seeing Lynly... Or you're out of the race. | Open Subtitles | الآن , يجب عليك التوقف عن مقابلة لينلي او ستكون خارج السباق |
If you so much as look at an inmate wrong in the next week, you're out of here. | Open Subtitles | لو حتى نظرت إلى سجينه بنظره خاطئه في الأسبوع المقبل, ستخرج من هنا |
All right, once you're out of here, you'll get a new girlfriend with bigger tits. | Open Subtitles | حسنٌ، وبمجرد خروجك من هنا ستحصل على حبيبة جديدة ذات صدر كبير |
After we do that, there's a camera we're gonna grab. And we're out of here. | Open Subtitles | وبعدما نفعل ذلك، ثمة كاميرا يجب أن نعثر عليها، وبعدها نرحل من هنا. |
You ride off on that train and when you're out of sight, we'll cut her loose. | Open Subtitles | و عندما أنت تكون خارج نطاق الرؤية نحن سننهي السيطرة عليها |