"'re playing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلعب
        
    • نلعب
        
    • تلعبها
        
    • يلعبون
        
    • تلعبين
        
    • تعزف
        
    • تلعبون
        
    • تلعبينها
        
    • ستلعب
        
    • سنعزف
        
    • يعزفون
        
    • تعبثين
        
    • نلعبها
        
    • تلعبان
        
    • تتلاعب بنا
        
    You're playing your two hands with completely different stratagems. Open Subtitles أنتَ تلعب بيديكَ الإثنان و بحيل مختلفة تمامًا
    Okay, since we're playing this game, secure the scene. Open Subtitles حسنا، لأننا نلعب هذه اللعبة، تأمين مكان الحادث.
    At the risk of stating the obvious... but whatever game you think you're playing... you just lost. Open Subtitles مع خطر التصريح بأمر واضح مهما تكن اللعبة التي تعتقد أنك تلعبها أنت فقط الخاسر
    Well, they're playing for bigger stakes, and so are we. Open Subtitles حسناً, هم يلعبون من أجل الغنيمة الأكبر وكذلك نحن
    - I mean, you're playing hurt. - I'm doing my job. Open Subtitles ـ أعني ، أنتِ تلعبين بقسوة ـ أنا أؤدي عملي
    I'm actually glad I'm missing a start if you're playing first base. Open Subtitles إنني مسرورة لأنني لن العب وسأفوت مشاهدتك تلعب كلاعب قاعدة اولى
    One plan would be, if you're playing this at home, do it on a day when there's a lot of barbecues in the area. Open Subtitles خطة واحدة سيكون، إذا كنت تلعب هذه في المنزل، تفعل ذلك في يوم عندما يكون هناك الكثير من حفلات الشواء في المنطقة.
    Dad, you don't need me. You're playing softball all the time. Open Subtitles أبي , أنت لا تحتاجني أنت تلعب البيسبول طوال الوقت
    The team we're playing's been undefeated five straight years. Open Subtitles الفريق الذي نلعب به انهزم خمس سنوات متتاليه
    We're playing hide-and-seek, but I have no idea where she is. Open Subtitles نحن نلعب لعبة الإستغماء وليس لدي أدنى فكره عن مكانها
    I'm 10 steps ahead of you, and you haven't even figured out what game we're playing yet. Open Subtitles أنا 10 خطوات إلى الأمام منكم، وليس لديك حتى برزت ما اللعبة نحن نلعب حتى الان.
    It's like you're playing a game with somebody through the woods. Open Subtitles الأمر كلعبة تلعبها مع أخرين وعليك أن تجتاز غابة ما
    I don't know what game you're playing, but I suggest you cut the bullshit. Open Subtitles لا أعلم ما اللعبة التي تلعبها و لكني أقترح عليك أن تتوقف عن الهراء
    They're playing Mr. Jolly now, but at the first chance, they'll declare war on you for 100 years! Open Subtitles إنهم يلعبون دور الطيبين الآن ولكن عند أول فرصة تحين لهم سيعلنون الحرب عليكم لمئة عام
    I have no idea. I think they're playing mind games. Open Subtitles ليس لدى أى فكرة أعتقد أنهم كانوا يلعبون بعقولنا
    And if you're playing, I do accept sex for ammo. Open Subtitles و إذا كنت تلعبين أنا أقبل بالجنس مقابل الذخيره
    Joe, you're playing a lot of sour notes on that piano. Open Subtitles جو، انت تعزف الكثير من المعزوفات النشاز على هذا البيانو
    It's like you're playing checkers. And I'm playing chess. Open Subtitles و كأنك تلعبون الأحاجي و أنا ألعب الشطرنج
    I don't know what game you're playing at, but you're grounded for 24 hours, effective immediately. Open Subtitles أنا لا اعرف ما اللعبة التي تلعبينها انت معاقبه لـ24 ساعه, على الفور.
    So you're playing by her rules. Are you the coach? Open Subtitles اذا ستلعب من خلال قوانينها , هل أنت المدربة؟
    No, but we're playing the Coventry tomorrow night. Open Subtitles لا , لكننا سنعزف في الكوفينتري ليلة الغد
    Like they're playing the same song over and over and over and over again. Open Subtitles كأنهم يعزفون نفس الأغنية مراراً و تكراراً.
    You have no idea what you're playing with here. Open Subtitles ليست لديكِ فكرة عما تعبثين به هُنا
    This is the game we're playing, team, so let's win it! Open Subtitles هذه هي اللعبة التي نلعبها يا فريق لذا دعونا ننتصر
    What you're playing with is a prototype personal trans-atmospheric vehicle. Open Subtitles ما تلعبان به هو نموذج أولي من مركبة نقل جوية شخصية
    Because if you're playing us, and you're tipping her off, Open Subtitles لأنك إن كنت تتلاعب بنا وتقوم بتزويدها بالمعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus