"'re supposed to" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المفترض أن
        
    • يفترض أن
        
    • من المفترض ان
        
    • يُفترض أن
        
    • من المفروض أن
        
    • من المُفترض أن
        
    • يفترض ان
        
    • مفترض أن
        
    • من المفروض ان
        
    • من المفترض أنك
        
    • يفترض بنا أن
        
    • يفترض أنْ
        
    • من المفترض بأن
        
    • يفترض بأن
        
    • ومن المفترض أن
        
    Listen to me, we're supposed to be on the same team! Open Subtitles إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق
    We're supposed to be scouting the vineyard with the d.P. Open Subtitles من المفترض أن نستطلع على المشروع مع مدير التصوير
    Who turned your sister, a woman you're supposed to love, Open Subtitles الذي تحول أختك، امرأة كنت من المفترض أن تحب،
    Well, we're supposed to do this without parental help. Open Subtitles يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية
    You're supposed to have breakfast with your old c.o. Open Subtitles من المفترض ان تتناول الفطور مع زميلك السابق
    Well, we're supposed to go to this cool museum upstate. Open Subtitles يُفترض أن نذهب إلى متحف جميل في شمال الولاية.
    I feel like this baby is the universe showing us that we're supposed to all be together. Open Subtitles أشعر هذا الطفل هو الكون تبين لنا أننا أحرزنا من المفترض أن تكون جميع معا.
    Or that you're supposed to save the world until last week? Open Subtitles أم أن من المفترض أن إنقاذ العالم حتى الأسبوع الماضي؟
    We're supposed to have years and years worth of birthday dinners and Christmases and whitewater rafting trips. Open Subtitles ونحن من المفترض أن يكون سنوات وسنوات قيمة العشاء ميلاده وعيدا وايت ووتر رحلات تجمع.
    I don't think you're supposed to talk about the hole. Open Subtitles لا أعتقد أنه من المفترض أن تتحدث عن الحفرة.
    There's no one to tell you how you're supposed to behave, or bends you to their will. Open Subtitles لا يوجد أحد لأقول لكم كيف كنت من المفترض أن تتصرف، أو ينحني لك لإرادتهم.
    Because you are Yusuf Qasim, and you're supposed to be dead. Open Subtitles لأنك يوسف قاسم، وكنت أنت من المفترض أن يكون ميتا.
    You're supposed to been asleep, a long time ago. Open Subtitles من المفترض أن تكنّ نائمات. ومنذ وقت طويل.
    Paying for shit you're supposed to pay for doesn't make you Jesus. Open Subtitles الدفع لأمور من المفترض أن تدفع لها لا يجعل منك القدير
    Who knows which one you're supposed to cross or pull. Open Subtitles لا أحد يدري أيهم يفترض أن تعبرين أو تسحبين
    It's okay, Rodney, what's the next thing you're supposed to say? Open Subtitles لا بأس رودني, ما الشيء التالي الذي يفترض أن تقوله؟
    And it's just all so different from where we're supposed to be at this point in women's history, you know? Open Subtitles و هذا مختلف تماماً مع ما يفترض أن نكون عليه فى هذه المرحلة فى تاريخ النساء، أتعرف ذلك؟
    You know, you're supposed to spend time with your family? Open Subtitles تعلمين من المفترض ان تقضين بعض الوقت مع عائلتكِ؟
    Because we're supposed to be helping this man's image, not destroying it. Open Subtitles لأن من المفترض ان نساعد صورة هذا الرجل لا أن ندمرها
    Well, you're supposed to be the expert in turning civilians into soldiers. Open Subtitles حسناً , يُفترض أن تكون قادراً على تحويل المدنيين إلى جنود
    It is, but you're supposed to get the call, before the letter. Open Subtitles لقد فعل، لكن من المفروض أن تتلقى اتصالاً منه، قبل الرسالة.
    I know that you're supposed to be the lookout, so look out! Open Subtitles أنا أعلم أنه من المُفترض أن تراقب الخارج لذا راقب الخارج
    Do you know what you're supposed to do, child? Open Subtitles هل تعرف ماذا يفترض ان تفعل، ايتها الطفلة؟
    You're supposed to leave money for stuff you take. Open Subtitles مفترض أن تترك المال على الأغراض التي تأخذها
    YOU're supposed to MAKE IT HAPPEN, AND I'M SUPPOSED TO HELP YOU. Open Subtitles نحن من المفروض ان نساعد على هذا وانا المفروض ان اساعدك
    You're supposed to help decorate, not help yourself to the decorations. Open Subtitles من المفترض أنك تساعد في التزيين وليس مساعدة نفسك بالتحلية
    We're supposed to be lying to save a little bit of money, and now we're getting all this crap that we don't even need. Open Subtitles يفترض بنا أن نكذب , لنوفر القليل من المال . والآن سوف نحصل على كل هذه الأشياء الحمقاء التي لا نحتاجها حتى
    We're supposed to go riding today. Why aren't you dressed for it? Open Subtitles يفترض أنْ نذهب لركوب الخيل اليوم لمَ لمْ ترتدِ ثيابك؟
    You're supposed to be smarter than me and I'm not feeling that. Open Subtitles من المفترض بأن تكون أذكى مني لكني لا أشعر بهذا
    They're supposed to be stale and dry. They're British. Open Subtitles إنها صنعٌ بريطاني يفترض بأن تكون عفنه وجافه
    And we're supposed to leave in a couple hours, too. Open Subtitles ومن المفترض أن نغادر خلال بضع ساعات أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus