It's a bit early to be thinking about that, isn't it? | Open Subtitles | هو مبكّرُ نوعاً ما لكي يَعتقدَ حول ذلك، أليس كذلك؟ |
I'm afraid it's a bit awkward. Do you mind if I send your fee by messenger, Doctor? | Open Subtitles | أَنا خائفُ انة مربك نوعاً ما هل تمانع ان أُرسلُ أجرَكَ مِن قِبل رسولِ دكتور؟ |
It's a bit different when you're shooting at real people. | Open Subtitles | هو مختلفُ نوعاً ما عندما أنت تَضْربُ ناسَ حقيقيينَ. |
Watch yourself on the stairs. It's a bit icy at the top. | Open Subtitles | انتبه لنفسك وأنت تصعد الدرج فهي متجمده نوعا ما عند القمة |
He's a bit eccentric, but he's a bloody good teacher. | Open Subtitles | إنه غريب الأطوار نوعا ما لكنه معلم جيد جدا |
He's a bit awkward at first, but he's smart. | Open Subtitles | هو صعبُ نوعاً ما في أولاً، لَكنَّه ذكيُ. |
That's a bit of an oversimplification, but, yes, we are making progress. | Open Subtitles | ، هذا تبسيط مُبالغ فيه نوعاً ما لكن ، أجل ، نحنُ نُحرز تقدماً |
New name, criminal record... it's a bit of a bombshell, man. | Open Subtitles | نعم ، اسم جديد معَ سجل جنائي نوعاً ما مُفاجئة ، يارجل |
Well, no one's seen her in a thousand years. She's a bit of a myth. | Open Subtitles | لمْ يرَها أحد طيلة ألف عام إنّها أسطورة نوعاً ما |
Well, that's a bit of a sticky wicket, seeing as how your client's already on the transport. | Open Subtitles | حسناً, يبدو ذلك مأزق حرج نوعاً ما طالما أن عميلك على الناقله الآن |
It's a bit slippery round here, but... this time of year. | Open Subtitles | .المكان بالجوار نوعاً ما زلق .لكن في هذا الوقت من العام |
Bridesmaid, best man, it's a bit traditional. | Open Subtitles | وصيفة العروسة، و اشبين العريس، انه تقليد مُتَعارَف عليه نوعاً ما. |
We've found his picture, sir. But he says it's a bit old. | Open Subtitles | لقد وجدنا صورته، لكنّه يقول أنّها قديمة نوعاً ما. |
Or think it's a bit naff to have the same song we had at our wedding? | Open Subtitles | او تعتقد أن الأمر نوعاً ما غير مستساغ أن نختار نفس الأغنيه التي كانت في زفافنا ؟ |
It's a bit time-sensitive, but it's a lay-up. | Open Subtitles | إنها مستعجلة نوعا ما و لكنها تشد الإنتباه |
But actually when it's liquid it's a bit more complicated than that. | Open Subtitles | ولكن في الواقع عندما يكون السائل نوعا ما أكثر تعقيدا من ذلك. |
It's a bit of a climb, but this is a shortcut. | Open Subtitles | إنّه ممرّ مرتفع نوعا ما لكن هذه طريق مختصرة |
Actually, he's eight, so he's a bit more mature, but you know... | Open Subtitles | في الواقع, هو يبلغ الثامنة, ومع هذا يبدو نوعا ما أكبر من عمره, ولكن كما تعلمون000 |
I dunno, I think that's a bit dodgy, mate. | Open Subtitles | لا أدري.. ولكن أعتقد أن هذا يبدو تحايلا نوعا ما يا صاحبي |
I know it's a bit minty, but, you know, we all have one, so we just thought... | Open Subtitles | انى اعرف انه غريب بعض الشىء, ولكن,هل تعرف, عندنا جميعا واحدا مثل ذلك, لذا لقد فكرنا... |
I had you down as the type of man who's a bit of a bottler. | Open Subtitles | كأن لديك بأسفل كنوع من الرجل الذي هو قليلاً من التعليب |