The Security Council again renewed that demand in 1994 and twice more in 1996, deploring Iraq's clear violations of its obligations. | UN | وجدد مجلس الأمن مرة أخرى ذلك الطلب في عام 1994 ومرتين في عام 1996، معربا عن شجبه الواضح لانتهاكات العراق لالتزاماته. |
I think it's clear someone was trying to steal this election. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الواضح أن أحدهم حاول سرقة هذه الإنتخابات |
OK, it's clear that we'd all do it, but when? | Open Subtitles | حسناً. واضح أنه كلنا سنقوم بذلك. لكن متى ؟ |
That's clear. Cold, but clear. How's the new shop? | Open Subtitles | هذا واضح, قاس, لكن واضح كيف المتجر الجديد؟ |
These look like the ones you found in her office. [door creaks] [Vic] It's clear. | Open Subtitles | هذه تشبه تلك الني وجدتها في مكتبها إنه خالي مهلا |
Don't worry; the way out's clear. I wanna watch it happen. | Open Subtitles | . لاتقلق , طريق الخروج خالٍ , اريد ان اشاهد الامر يحدث |
Sir, we found a ring room that's clear. Stand by. | Open Subtitles | سيدى ، لقد وجدنا غرفة حلقات خالية إستعدوا |
It's clear that he's getting through with the jab... | Open Subtitles | من الواضح أنه يقترب من الفوز بالضربة القاضية. |
Look, it's clear that you're a good, decent man, and... you understand what's at stake here for Paige. | Open Subtitles | اسمع , انه لمن الواضح بأنك رجل صالح ومتّزن وتفهم ماهو على المحك الآن بالنسبة لبيج |
It's clear to me that if there were any ethically compromised behavior, you weren't in the middle of it. | Open Subtitles | من الواضح لي أنه إن كان هناك أي سلوك مشكوك به أخلاقياً فأنت لم تكوني متورطة فيه |
And it's clear I can't make you Head of Crim. | Open Subtitles | ومن الواضح أنني لا أستطيع جعلك رئيس قسم الجرائم |
It's clear, but let me break in for a minute. Let me talk to you. Don't do anything silly. | Open Subtitles | هذا واضح , و لكن دعنى أتدخل لثانية دعنى أتحدث إليك , لا تفعل أى شيء أحمق |
Look, it's clear you're under a lot of pressure. | Open Subtitles | انظر، واضح انك واقع تحت الكثير من الضغط. |
Look, it's clear you're under a lot of pressure. | Open Subtitles | انظر، واضح انك واقع تحت الكثير من الضغط. |
Guys, get the ladder. Go down there once it's clear. | Open Subtitles | يارجال , أحضرو السلّم وَ إنزلو للأسفل ما إن يكون الجو خالي |
Okay, I think it's clear. I think it's clear. Okay. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد ان المكان خالي اعتقد ان المكان خالي |
Kitchen's clear. Boss, table's set for three. | Open Subtitles | المطبخ خالي يا رئيس، الطاولة مُعدّةٌ لثلاثة |
I can see our future again. It's been a long time. It's clear. | Open Subtitles | يمكنني رؤية مستقبلنا مرةً أخري لقد مرّ وقتٌ طويل، إنّه خالٍ |
Sir, please. The station's clear. Roadblocks are in place. | Open Subtitles | سيدي، من فضلك، المحطة خالية وحواجز الطرق في أماكنها |
I'm gonna go and make sure it's clear, and we'll go out the side door. | Open Subtitles | سوف اذهب واتاكد من ان الطريق خال, وسوف نرحل من الباب الجانبى. |
I checked. It's clear. Put it down. | Open Subtitles | لقد قمت بالفحص , إنه خالى ضعه لأسفل |
Coast's clear to deliver the package. | Open Subtitles | اميليان.الطريق سالك يمكنك احضار الطرد. |
The adoption of the Treaty six years ago was a reflection of the international community's clear recognition of the danger posed by nuclear tests. | UN | وكان اعتماد المعاهدة قبل ست سنوات تعبيرا عن اعتراف المجتمع الدولي الجلي بالخطر الذي تمثله تجارب الأسلحة النووية. |
No, no, no. We can't risk Cobb slipping away. Stay behind until I say it's clear. | Open Subtitles | لا، لا يمكننا المخاطرة بهرب (كوب)، ابقيا ورائي حتّى أقول أن النطاق آمن. |
It's clear here. | Open Subtitles | المكان خالِ هنا |
His airway's clear. | Open Subtitles | المجاري التنفّسيّة سالكة. |
Let's clear the street, so the Jews can dance. | Open Subtitles | دعونا نخلي الطريق حتى يتمكن اليهود من الرقص |