"'s face it" - Traduction Anglais en Arabe

    • نواجه الأمر
        
    • لنواجه الأمر
        
    • فلنواجه الأمر
        
    • لنواجه الحقيقة
        
    • مواجهة ذلك
        
    • صريحين
        
    • لنواجه الواقع
        
    • لنواجه ذلك
        
    • نواجه ذلك
        
    • نواجه هذا
        
    Let's face it... we don't even know exactly why he was relieved of his duties in Florida. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر نحن حتى لا نعلم لما تم تسريحه بالضبط من مهامه فى فلوريدا
    And let's face it, you know, he's gonna get fat again. Open Subtitles ودعينا نواجه الأمر, هل تعلمين؟ هو سيصبح سميناً مرة اخرى
    We go together like Chinese food and chocolate pudding. Let"s face it. Open Subtitles نذهب سوية مثل الطعام الصيني و حلوى الشوكولاة، دعنا نواجه الأمر
    We want our kids to have fun, but let's face it. Open Subtitles نحن نريد لأطفالنا أن يحظوا بوقت مرح ولكن لنواجه الأمر
    let's face it,we all have the same thing on our minds,even nat. Open Subtitles فلنواجه الأمر ، جميعنا لدينا نفس الشيء في عقولنا حتى ناتالي
    Which, let's face it, in your case, is considerable. Open Subtitles والذي.. لنواجه الحقيقة.. في حالتكَ له إعتبارٌ شديد
    Well, I can't defend everything he does... but let's face it. Open Subtitles لا أستطيع الدفاع عن كل أفعاله ولكن دعينا نواجه الأمر
    Not that we don't trust you. But let's face it, you're criminals. Open Subtitles ليس لأننا لا نأتمنكم . لكن دعونا نواجه الأمر, أنتم مجرمين
    Let's face it, to get on the Olympic Team, you have to be on the National Team. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر , لنصل إلى فريق الأولمبياد , يجب أن نكون في الفريق الدولي
    Let's face it. I wanted that ring to be real. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر كنت أتمنى أن يكون خاتم حقيقي
    Let's face it. We've pulled off some pretty big jobs. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر لقد أوقفنا بعض الوظائف الكبيرة جداً
    Let's face it, you owe me after that little stunt at the hospital. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر ،أنت مدين لي بعد عملك الجرئ في المشفى
    Yes I could be more sensitive but let's face it. Open Subtitles نعم ربما أكون حساس بعض الشيء لكن لنواجه الأمر
    I mean, let's face it, if God created half of the crap Open Subtitles أعني، لنواجه الأمر إذا خلق الرب نصف هذا الهراء
    Let's face it, it's fairly easy to switch your diet from one choice to another. Open Subtitles نسبة لمكان تواجدك لنواجه الأمر يسهل تبديل حميتك الغذائية من خيار طعام للآخر
    Let's face it, father. We got some major contradictions here. Open Subtitles فلنواجه الأمر يا أبت يوجد الكثير من المتناقضات هنا
    If she said anything bad, let's face it, I probably deserve it. Open Subtitles اذا قالت أي شئ سئ, فلنواجه الأمر, ربما أنا أستحق ذلك.
    We'll get your tests back soon, and I would tell you not to have sex before then, but let's face it... Open Subtitles سنجري الفحص قريبًا وسأقول لك ألّا تمارس الجماع لكن لنواجه الحقيقة
    Let's face it, every woman has got an inkling of the profession in her nature Open Subtitles علينا مواجهة ذلك كل أمرأة لديها عن هذا الأمر أنها طبيعتها
    Okay, let's face it, kid's never gonna be David Beckham. Open Subtitles لنكن صريحين , هؤلاء الاطفال لن يصبحوا مثل الاعب ديفد بيكهام
    I know it's not pleasant, but let's face it. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك غير مرضٍ ولكن لنواجه الواقع
    Let's face it, Clarence has his work cut out for him tonight. Open Subtitles .لنواجه ذلك. لقد تمّت تأدية عمل كلارنس بالنيابة الليلة
    Let's face it, folks, the streets ain't safe. Open Subtitles دعونا نواجه ذلك يا رفاق الشوارعُ ليست بآمنة.
    I don't know. Let's face it, Dom. I'm in a slump. Open Subtitles لا اعرف , دعنا نواجه هذا دوم , انا فى انهيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus