I think that's fair, given the make-up of the defense team. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو عادل و نظرا للتركيبة فريق الدفاع. |
I don't think it's fair to use my biological disadvantages against me. | Open Subtitles | لا اعتقد انه امر عادل في ان تستخدمي اموري البيولوجية ضدي |
It only lasted a couple of months before it ended in divorce, so I think it's fair for me to speculate that you have no respect for the institution of marriage. | Open Subtitles | . لقد دام عدة أشهر فحسب قبل أن ينتهي بطلاق لذا أعتقد أنه عدل |
I think it's fair to say that you became obsessed. | Open Subtitles | اظن انه من العدل ان نقول انك اصبحت مهووسة |
What if the reporting's fair, but the verdict isn't? | Open Subtitles | ماذا إن كان التقرير منصف و لكن الحكم ليس كذلك ؟ |
I guess it's fair for me to assume that you did not follow procedure and immediately contact the department though, right? | Open Subtitles | أظنّ عدلاً لي لأظنّ أنّكم لم تتّبعوا الإجراءات، وهذا الإتّصال بالقسم، صحيح؟ |
I think it's fair to say the evidence is inconclusive. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الإنصاف القول أن الأدلة غير حاسمة. |
Women's fair representation in court can generally be hampered by the difficulties in obtaining legal representation. | UN | ويمكن بصورة عامة أن تعرقل المصاعب التي تواجه في الحصول على تمثيل قانوني تمثيل المرأة تمثيلاً عادلاً في المحكمة. |
Clearly, I see it's only a maiden's fair tale but quest is in your mind. | Open Subtitles | ومن الواضح أنني أرى أنها مجرد قصة عادلة ولكن السعي هو في عقلك. |
I think it's fair to say there's more than one man out there who could have been jealous enough to commit the crime of passion that sadly ended Desiree Oaks' life. | Open Subtitles | أعتقد هو عادلُ لقَول هناك أكثر مِنْ رجل واحد هناك من هو الذي يمكن أن الغيور بما فيه الكفاية لإرتِكاب جريمةِ العاطفةِ |
That's fair play, but I swear, on the friendship we once had. | Open Subtitles | , ذلك عادل , لكنني أقسم بالصداقة التي كانت لدينا مرة |
I'm paying rent here, I'm paying rent on my place. - Do you think that's fair to me? | Open Subtitles | أنا أدفع الايجار هنا و أدفع الايجار عن منزلي هل تظنين أن ذلك عادل لي ؟ |
And I think that's fair, but it's important to you, so I'm fine smuggling in crappy snacks. | Open Subtitles | لذلك تدفع مبلغًا إضافيًا وأظن أن هذا أمر عادل لكن هذا مهم بالنسبة لك لذلك أقبل بتهريب مأكولات لا نحبها |
Look, okay, hey, listen, listen, that's fair. | Open Subtitles | نظرة، حسنا، مهلا، والاستماع، الاستماع، وهذا هو عادل. |
What's fair here is complete surrender. We're compromising by asking for 100 grand. | Open Subtitles | ما هو عادل هنا هو الاستسلام الكامل نحن نساوم بطلب 100 ألف دولار |
I don't think it's fair that women have an excuse once a month to act irrationally angry when the rest of us have to keep it together all the time. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا عدل ان يكون للمرأة عذر ان تتصرف بطريقة غير منطقية و غاضبة مرة كل شهر و عندها يجب علينا ان نتمالك اعصابنا |
To die alone, if I have to. I think that's fair. | Open Subtitles | وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل |
- So it's fair to say you feared for you life. | Open Subtitles | لذا فمن العدل أن نقول أنّكَ كنتَ تخشى على حياتكَ؟ |
And I don't really think it's fair for me to be on a jury because I'm a hologram. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنه من العدل أن أكون من ضمن هيئة المحلفين لأنني صورة ثلاثية الأبعاد |
You want to see what information we can give you without us naming the source, and that's fair. | Open Subtitles | تريد أن تعرف ما المعلومات التي نستطيع منحها لك دون تسميتنا للمصدر، وهذا منصف. |
Not because it's fair or because you owe me anything or because by tomorrow, | Open Subtitles | ليس لأن ذلك عدلاً أو لأنك تدين لي بشيء ،أو لأنه بحلول الغد |
But first and foremost, I think it's fair to say, he was a great son of Israel. | Open Subtitles | ولكن أولاً وقبل كل شيء أعتقد أنه من الإنصاف القول انه كان ابناً باراً لأسرائيل |
Michael, if you want us to close up shop here, you just say the word because I just don't think it's fair to Fiona to get her hopes up. | Open Subtitles | مايكل ان اردت انهاء الأمر فقط قلها فالأمر ليس عادلاً لفيونا |
We put our name on the board. That way it's fair. We all get our turn. | Open Subtitles | نضع أسماءنا على اللوح , هذي الطريقة عادلة الجميع يحصل على دور |
In fact, I think it's fair to say that all of us here care deeply about this country, including my client, which is why he's here today. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد هو عادلُ لقَول بأنّ كلّنا هنا إهتمّْ بعمق حول هذه البلادِ، يَتضمّنُ زبونُي، لهذا السبب هو هنا اليوم. |
I don't know exactly, but it's fair to guess that "stunning" was part of it. | Open Subtitles | لا أدري بالتحديد، ولكن من المُنصف أن أعتقد أن "مُذهلة" كانت إحدى مواصفاتها |
It's fair to decide something based on a two-vote majority? | Open Subtitles | اليس من الانصاف اقرار قانون يتفق عليه ثلثي البرلمان؟ |
I guess it's fair to say you've made a huge mistake. | Open Subtitles | اظن انه من العادل ان اقول انك ارتكبت غلطة فظيعة |
In this context, the successful constitutional challenge to the lack of separation of the adjudicative functions from the investigative functions under Jamaica's fair Competition Act is viewed as corroboration. | UN | وفي هذا السياق، فإن الطعن الدستوري الناجح المستند إلى عدم فصل مهام التقاضي عن مهام التحقيق في إطار قانون المنافسة المنصفة في جامايكا يُنظر إليه على أنه يدعم هذا الرأي. |
You checked out of the World's fair Hotel alive. | Open Subtitles | لقد خرجت من غرفتك في فندق المعرض الدولي على قيد الحياة. |
The network called and asked if we'd like to participate in the opening ceremonies at the New York World's fair next year. | Open Subtitles | لقد اتصلت الشبكة، ويسألون إذا كنا نريد المشاركة في حفل الافتتاح للمعرض العالمي في نيويورك العام المقبل |