"'s gonna happen to me" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيحدث لي
        
    • سوف يحدث لي
        
    • سيحصل لي
        
    • سيجري لي
        
    • سيحدثُ لي
        
    • لن يحدث لي
        
    I decided that I'm gonna stop taking the pills and I'm gonna turn myself in and I don't, I don't know what's gonna happen to me, but I just know that this has to stop before I hurt someone else. Open Subtitles لقد قررت ان اتوقف عن اخذ الحبوب واحتجز نفسي وانا لا اعلم ما سيحدث لي لكني اعلم انه علي ايقافه قبل اؤذي شخص اخر
    You know what's gonna happen to me if someone talks, yeah? Open Subtitles أنت تعرف ما سيحدث لي إذا تحدث أي شخص، تعلم ذلك؟
    I don't know what's gonna happen. I don't know how long it's gonna last. I don't know what's gonna happen to me. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    She said we don't know what's gonna happen to me. Open Subtitles قالت نحن لا نعرف ما سوف يحدث لي.
    Nancy, nothing's gonna happen to me. Open Subtitles نانسي, لا شيء سوف يحدث لي
    You can't stop what's gonna happen to me, the, the... the nausea and the pain... my hair. Open Subtitles لا تستطيع إيقاف ما سيحصل لي الغثيان والألم شعري
    If I got bit by a bat,what's gonna happen to me? Open Subtitles اذا عضضت من قبل خفاش , ماذا سيحدث لي ؟
    Now, what's gonna happen to me if you spend the rest of your life behind bars? Open Subtitles والان , ماذا سيحدث لي لو قضيت بقية حياتك خلف القضبان ؟
    Agatha, I need to see. I need to see what's gonna happen to me. Open Subtitles أجاثا، أريد أن أرى أريد أن أرى ما سيحدث لي
    Of what's gonna happen to me when all this comes to an end. Open Subtitles أو من الذي سيحدث لي عندما ينتهي كل هذا
    Nothing's gonna happen to me, Rose. I just have to shoot a tent. Open Subtitles - لا شيء سيحدث لي,روز انا كل ما علي ان اطلق النار على خيمة
    You don't think about what's gonna happen to her, what's gonna happen to me. Open Subtitles لا تفكر بما. سيحدث لها، و ما سيحدث لي.
    What's gonna happen to me? Open Subtitles لا يمكننا الانتظار اكثر ماذا سيحدث لي ؟
    I can't control what's gonna happen to me. Open Subtitles لا يمكنني التحكم فيما سيحدث لي
    When you go to dayton, what's gonna happen to me? Open Subtitles عندما تذهب لديتون , مالذي سيحدث لي ؟
    What's gonna happen to me. Open Subtitles ما سوف يحدث لي.
    If what happened to Albert's gonna happen to me, I wanna go out in style. Open Subtitles ماحدث ل (اَل) سوف يحدث لي, أود أن أكون بالإطار
    What's gonna happen to me? Open Subtitles ماذا سيحصل لي ؟
    What's gonna happen to me now? Open Subtitles ماذا سيحصل لي الآن؟
    I mean,have you ever honestly thought about what's gonna happen to me if we break up? Open Subtitles أعني,هل فكّرت مطلقاً بأمانة بشأن ماذا سيجري لي إن افترقنا؟
    What's gonna happen to me? Open Subtitles ما الذي سيحدثُ لي ؟
    Nothing's gonna happen to me. Open Subtitles لن يحدث لي شيء. إنّ بإمكاني فعل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus