"'s in a coma" - Traduction Anglais en Arabe

    • في غيبوبة
        
    • في حالة غيبوبة
        
    • في غيبوبه
        
    It says he's in a coma in intensive care... Open Subtitles .. يقول أنه في غيبوبة في العناية المُركّزة
    Only if I'm stuck down a mine and your mom's in a coma. Open Subtitles إلا إذا أنا عالقة أسفل منجم وأمك في غيبوبة.
    I know you say he shot five people, I know he's in a coma. Open Subtitles أعلم أنك قلت أنه قتلَ خمسة أشخاص، و أعلم أنه في غيبوبة.
    I'm sorry but I got a best friend who's in a coma and he might not wake up. Open Subtitles أنا آسف ولكن صديقي المفضل في غيبوبة وربما لا يفيق منها.
    The bullet ricocheted off the skull and missed his brain. He's in a coma. Open Subtitles الرصاصة اخترقت الجمجمة وهو في حالة غيبوبة الآن
    Atwood's in a coma. He wasn't playing us, he's dying. Open Subtitles آتوود" دخل في غيبوبه" لم يكن يخدعنا إنه يحتضر
    He's in a coma, he may never come out. Open Subtitles إنه يرقد في غيبوبة قد لا يفيق منها.
    He's in a coma and the doctors are saying it's a coin toss whether he'll make it. Open Subtitles إنه في غيبوبة والأطباء يقولون أن نجاته بين يدي القدر
    Dorothea tried to commit suicide, she's in a coma. Open Subtitles دوروثيا حاولت الإنتحار هي الآن في غيبوبة
    Right there. But samantha's in a coma and her parents have an alibi. Open Subtitles و لكن سامانثا في غيبوبة و والديها لديهم حجة غياب
    Now, one of your functions while he's in a coma is to help him make that transition into his new life. Open Subtitles الآن، واحدة من مهامك بينما هو في غيبوبة هي مساعدته في الانتقال إلى حياته الجديدة
    Genevieve's mom also knows, but she's in a coma, dead any second, we're good. Open Subtitles وأم جينيف أيضا , لكنها في غيبوبة . ميته في أي لحظة , وضعنا بالسليم . حسنًا
    Well, you know, first day back, patient's in a coma. Open Subtitles حسنا، تعلمين ، أول يوم لعودتي مريض أصبح في غيبوبة
    He's lost a hand and a lot of blood, and he's in a coma. Open Subtitles إنه فقد يده والكثير من الدم وهو حاليًا في غيبوبة
    Well, the guy's in a coma. Not like he cares. Open Subtitles حسنا , أن الرجل في غيبوبة و يبدوا انه لا يبالي
    Bad news -- he's in a coma, so we're not out of the woods yet. Open Subtitles و الأخبار السيئة أنه في غيبوبة لذا لم تنتهي المشكلة بعد
    And then she fell down the stairs, and now she's in a coma. Open Subtitles وسقطت بعد ذلك انها لأسفل الدرج , وانها الآن في غيبوبة.
    She's in a coma, although we weren't able to save her leg. Open Subtitles إنّها في غيبوبة , لكن لم نستطع أن نعالج ساقها
    To protect me. These two guys jumped out and shot him with darts, and now he's in a coma. Open Subtitles ومن ثمّ وثب رجلان وأطلاقا عليه النبال، والآن هو في غيبوبة أو ما شابه
    She's in a coma on life support. Open Subtitles انها في حالة غيبوبة بمساعدة الأجهزة
    She's in a coma, but she'll pull through. Open Subtitles إن (ميمي) على قيد الحياة. إنّها في حالة غيبوبة ، لكنّها ستنجو.
    One of the night shift guys got caught fucking Mrs. Hebert, who's in a coma he just got a raise. Open Subtitles قبل شهر ,واحد من المناوبين فـي الليل كشـف وهو يضاجع السيده هيبيرت التي في غيبوبه هـو للتّو حصل على علاوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus