"'s in charge" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو المسؤول
        
    • مسؤول
        
    • هو المسئول
        
    • المسؤول هنا
        
    • هي المسؤولة
        
    • هو القائد
        
    • هي المسئولة
        
    • في تهمة
        
    • كان المسئول
        
    • المسؤل
        
    • المسئول هنا
        
    • المسؤولة هنا
        
    • المسئول الآن
        
    • هي مسؤوليته
        
    After all he's in charge of all matters regarding the rail road Open Subtitles بعد كل شيء هو المسؤول عن كل الأمور المتعلقة بالسكك الحديدية
    He's in charge of the Organized Crime Division. He's gonna love this. Open Subtitles هو المسؤول عن شعبة الجريمة المنظمة . فهو ستعمل هذا الحب.
    DA's in charge of the manhunt, it's a local jurisdiction. Open Subtitles النائب العام هو المسؤول عن المطاردة إنها منطقة صلاحياتهم
    If anyone's in charge, it should be the professor. He's the expert! Open Subtitles إذا كان يجب أن يكون هنالك مسؤول فهو البروفيسور، إنه الخبير
    He talks like he's in charge, and he never even knew Jesus. Open Subtitles يتحدث وكأنه هو المسئول ولم يكن حتى يعرف يسوع
    The thing is, I've had some experience with you people before, and the main problem I got is you just forget who's in charge. Open Subtitles إليك الأمر لديّ تجربة سابقة مع الناس، والمشكلة الكبيرة هو فهمت أنّك نسيت مَن المسؤول هنا.
    He's in charge of, anything the three of you may need. Open Subtitles انه هو المسؤول عن، اه أي شيء هؤلاء الثلاثة قد يحتاجوه
    Who's in charge of security at this goddamn station? Open Subtitles من هو المسؤول عن الأمن في هذه المحطة اللعنة؟
    And if we don't get it together right now, he's gonna tell the entire city that we can't even agree on who's in charge. Open Subtitles سوف يقوم بأخبار المدينة باكملها أننا لا نستطيع حتى تحديد من هو المسؤول عن هذه الشركة
    Why? Well, I guess someone wants to show me who's in charge. Open Subtitles حسنا، أعتقد هناك من يريد يبين لي من هو المسؤول
    So Daddy's in charge, but Mommy still pulls the strings. Open Subtitles أذن الأب هو المسؤول و لكن الأم لا تزال تمسك بالخيوط
    He's in charge of water and electrical supplies here. Open Subtitles إنّه مسؤول عن ماء الحوض وتجهيزات الكهرباء هُناك.
    Which means he's in charge of hiring legislative aides. Open Subtitles مما يعني أنه مسؤول عن توظيف مساعدين تشريعيين
    You will go someplace far warmer than that if you don't remember who's in charge, cunning man. Open Subtitles سوف تذهب إلى مكان أدفيء من هذا إن لم تتذّكر من هو المسئول أيُها الرجل الماكر
    He's opening a new resort... and guess who's in charge of his super-deluxe, invite-only opening bash. Open Subtitles إنه يفتتح منتجع جديد وخمن من هو المسئول عن الأفتتاح الفاخر لمنتجعه؟
    Whoever's in charge here should be ashamed of themselves. Open Subtitles اياً كان المسؤول هنا يجب ان يشعر بالعار من نفسه.
    - Federal agent. I need to speak with whoever's in charge here. Open Subtitles عميل فيدرالي، أريد التحدث مع المسؤول هنا.
    And everyone knows when the Alpha's not around, the Beta's in charge. Open Subtitles والجميع يعرف عندما لا يكون ألفا موجود بيتا هي المسؤولة بحققكم
    Have you got that? Excuse me, who's in charge? Open Subtitles المعذرة، من هو القائد ؟
    You heard her. When I'm not home, your mom's in charge. Open Subtitles ،سمعتموها ، عندما لا أكون هنا . أمكم هي المسئولة
    Until then Kai's in charge. Open Subtitles حتى ذلك الحين كاي في تهمة.
    I need to speak to whoever's in charge of this project. Open Subtitles أريد أ أتحدث الى أياّ كان المسئول عن هذا المشروع
    Whoever's in charge of the wordplay, bravo. Open Subtitles أياً كان المسؤل عن التلاعب بالكلمات، أحسنت
    Sounds like it's time to fire whoever's in charge around here. Open Subtitles يبدو انه حان الوقت لاطلاق النار اياَ كان المسئول هنا
    And fortunately, you're not the one who's in charge, he is. Open Subtitles ولحسن الحظ، أنتِ لستِ المسؤولة هنا بل هو
    Jack: So who's in charge now? Open Subtitles -من المسئول الآن إذن؟
    As far as the design goes, Frisbee's in charge. We're a team, right? Open Subtitles -إعادة تصميم السيارة هي مسؤوليته ، نحن فريق الآن ، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus