"'s just a" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجرد
        
    • مجرّد
        
    • مُجرّد
        
    • مُجرد
        
    • انها فقط
        
    • ليست سوى
        
    • هو إلّا
        
    • ليس إلاّ
        
    • فقط جزء
        
    • فقط شئ
        
    • فقط قليل
        
    • مجردُ
        
    No, he's not fancy, he's just a proud, independent, hamburger man. Open Subtitles لا، انه لا يتوهم، انه مجرد فخور ومستقل، رجل همبرغر.
    -who's just a house dog can cope with the rough terrain. Open Subtitles الذي هو مجرد كلب منزلي يمكنه التعامل مع التضاريس الوعرة
    Well, it's just a few things I've been noticing here and there. Open Subtitles حسنا، انها مجرد عدد قليل من الأشياء لقد يلاحظ هنا وهناك.
    It's just a small bump on the road, that's all. Open Subtitles إنها مجرّد عقبة صغيرة على الطريق، ذلك كلّ شيء
    It's just a rental, but yeah, it's definitely really nice. Open Subtitles انها مجرد الإيجار، ولكن نعم، هو بالتأكيد لطيف حقا.
    He's just a racket on demand. Who rushed him to me? Open Subtitles انه مجرد مضرب للذي يسدد من هو الذي ارسلة علي
    I mean, we get the power plant working, sure we got light, but it's just a Band-Aid. Open Subtitles اعني نصل الى محطة توليد الطاقة نجعلها تعمل نحل على الضوء ولكنه مجرد شيء مؤقت
    She's just a female friend who I'm not dating yet. Open Subtitles إنها مجرد صديقة الذين أنا لا تعود حتى الان.
    It's not a house-warming party, it's just a big get-together thing. Open Subtitles وليس طرف الاحترار المنزل، و انها مجرد كبيرة لقاء شيء.
    At this point, it's just a coin flip between safety schools. Open Subtitles عند هذه المرحلة، سيكون الأمر مجرد حظ بين المدارس الآمنة
    After that, it's just a matter of a few rivets. Open Subtitles بعد ذلك، انها مجرد مسألة عدد قليل من المسامير
    It's just a matter of time before they dump everything online. Open Subtitles وأصبح الأمر مجرد وقت حتى ينشروا كل شيء على الإنترنت
    What if it's just a collection of cherished family recipes? Open Subtitles ما إذا كان مجرد مجموعة من وصفات الأسرة العزيزة؟
    It's just a mandatory thing. I work for the city. Open Subtitles إنّه مجرد شيء إجباري , أنا أعمل كموظف للمدينة
    Don't worry, buddy, it's just a little flesh wound. Open Subtitles لا تقلق، الأصدقاء، انها مجرد جسد الجرح قليلا.
    Everybody knows Baltimore's just a suburb of the District. Open Subtitles الكل يعرف بأن بلتيمور مجرد ضاحية في المنطقة
    He's got a head wound. Looks like it's just a graze, though. Open Subtitles لديه جرح في الرأس , على الرغم انه يبدو مجرد خدش
    I mean, it's just a lot of bits and pieces. Open Subtitles لست متأكدة، أعني، إنّها مجرّد الكثير من الأجزاء والقطع.
    - Relax. It's just a little paralysis spell. Nothing major. Open Subtitles اطمئنّ، إنّها مُجرّد تعويذة للشلل، إنّها ليست بالشيء الجللِ.
    Uh, trouble's just a problem I ain't fixed yet... Open Subtitles الأمر بشأن مُجرد مشكلة لم أقُم بإصلاحها بعد
    I know it's different for you, it's just a job. Open Subtitles اعلم ان الامر مختلفاً بالنسبه اليك انها فقط وظيفه
    - lt's just a car. - lt's a'64 Mustang Convertible. Open Subtitles إنها ليست سوى سيارة فحسب إنها موستانج مكشوفة, موديل 64
    It's just a priest hexed by a witch because of some vampires. Open Subtitles إن هو إلّا قِسّ شعوذته ساحرة بسبب مصّاصي الدماء
    Now... it's just a matter of which one is quickest to make a deal and testify against the other. Open Subtitles الآن... الأمر ليس إلاّ مسألة من هُو الأسرع لإبرام إتّفاقٍ والشهادة ضدّ الآخر.
    It's just a little taste of what you'll get when I get paid in full. Open Subtitles هذا فقط جزء مما ستحصلين عليه عندما أتقاضى كامل أجري
    Oh, that's just a little metal thingy. Open Subtitles هذا فقط شئ معدنى صغير انها رصاصه
    It's just a little food to thank you for your help. Open Subtitles ‎إنه فقط قليل من الطعام نقدمه لك كشكرٍ وعرفان لمساعدتك لنا
    Right now it's just a theory, but the MOs match. Open Subtitles إنَّها مجردُ نظريةٍ حاليّة ولكنَّها متطابقةٌ في المنهجيّةِ جميعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus