"'s no doubt" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا شك
        
    There's no doubt that this agreement is a massive step forward. Open Subtitles لا شك أن هذه الاتفاقية كانت خطوة رهيبة إلى الأامام
    We've got more recent information on him analyzed and there's no doubt about it, he's a ringer. Open Subtitles لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها لا شك في ذلك أنه بارع من النوع الرخيص
    There's no doubt Professor Seldom is a genius, but there's one area he's no different from other men. Open Subtitles لا شك أن الأستاذ سيلدوم عبقري و لكن هناك مجال لا يختلف فيه عن الرجال الآخرين
    So there's no doubt he'd given the place a thorough going over. Open Subtitles لذلك لا شك انه قد ألقى نظرة على المكان من قبل
    There's no doubt about it that many American people have lost their faith in government. Open Subtitles ‏‏لا شك في أن العديد من الأمريكيين ‏قد فقدوا إيمانهم بالحكومة. ‏
    But there's no doubt. We've got clear, concrete evidence. Open Subtitles لكن لا شك في ذلك إننا متأكدين لدينا دليل ملموس
    I mean, she's an extraordinary machine, an amazing creature. There's no doubt about that. Open Subtitles إنها آلة استثنائية ومخلوق رائع لا شك في ذلك
    My wife is a powerhouse, there's no doubt about that, but she married up, and if there's anybody who can hurt you in this town, it's the honorable Pernell fucking Harris. Open Subtitles زوجتي من عائله عريقه وقويه لا شك في ذلك ولكنها تزوجت لترتقي اذا وجد من يستطيع اذيتك في هذه المدينه 643 00:
    There's no doubt that there's been yet another embarrassment for the government. Open Subtitles لا شك أن هذا يشكل إحراجاً جديداً للحكومة
    Look, this thing's a winner, there's no doubt about that, but I don't know. Open Subtitles إسمه , هذه ورقة رابحة لا شك في هذا لكن لا أعلم
    There's no doubt that the one who ordered Necrosis and killed Kujo was Shinozaki. Open Subtitles لا شك بأن من نظم لنيكروسس وقتل كوجو هو شينوزاكي
    There's no doubt that Al-Qaeda will continue to persue attacks against us. Open Subtitles لا شك ان القاعدة ستستمر بالسعي لمهاجمتنا
    There's no doubt it'll be challenged in the courts. Open Subtitles لا شك أنه سيتم تحدي القرار في المحاكم
    Analysis indicates Pattern Blue. There's no doubt. It's the fifth Angel. Open Subtitles تظهر التحليلات نمطًا أزرق، لا شك في هذا، إنها الملاك الخامس
    There's no doubt he's still working from the grave. Open Subtitles لا شك انه ما زال يعمل من القبر
    There's no doubt that people do find a Darwinian view of life bleak and unsympathetic, but it's still true and we can't get away from that. Open Subtitles لا شك في أن الناس يرون أن المنظور الدارويني للحياة.. قاتم وبلا تعاطف، ولكن التطور موجود، ولا يمكننا الهروب من حقيقته.
    Look, he was going to be a great player. There's no doubt about it. Open Subtitles اسمعا، لقد كان سيصبح لاعباً عظيماً لا شك فى هذا
    There's no doubt, we're getting better and better at harnessing the power of the quantum world, and who knows where that could take us? Open Subtitles لا شك في اننا نُصبحُ أفضل و أفضل في إستغلال قوة العالم الكمي و من يعلم إلى أين قد يوصلنا هذا؟
    I'm here, I'm back. There's no doubt about that. Open Subtitles أنا هُنا، قد عدت لا شك فى هذا.
    There's no doubt about of the box-office success on The Blair Witch Project. Open Subtitles لا شك من نجاح شباك التذاكر لفيلم مشروع الساحره بلاير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus