There's no doubt that this agreement is a massive step forward. | Open Subtitles | لا شك أن هذه الاتفاقية كانت خطوة رهيبة إلى الأامام |
We've got more recent information on him analyzed and there's no doubt about it, he's a ringer. | Open Subtitles | لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها لا شك في ذلك أنه بارع من النوع الرخيص |
There's no doubt Professor Seldom is a genius, but there's one area he's no different from other men. | Open Subtitles | لا شك أن الأستاذ سيلدوم عبقري و لكن هناك مجال لا يختلف فيه عن الرجال الآخرين |
So there's no doubt he'd given the place a thorough going over. | Open Subtitles | لذلك لا شك انه قد ألقى نظرة على المكان من قبل |
There's no doubt about it that many American people have lost their faith in government. | Open Subtitles | لا شك في أن العديد من الأمريكيين قد فقدوا إيمانهم بالحكومة. |
But there's no doubt. We've got clear, concrete evidence. | Open Subtitles | لكن لا شك في ذلك إننا متأكدين لدينا دليل ملموس |
I mean, she's an extraordinary machine, an amazing creature. There's no doubt about that. | Open Subtitles | إنها آلة استثنائية ومخلوق رائع لا شك في ذلك |
My wife is a powerhouse, there's no doubt about that, but she married up, and if there's anybody who can hurt you in this town, it's the honorable Pernell fucking Harris. | Open Subtitles | زوجتي من عائله عريقه وقويه لا شك في ذلك ولكنها تزوجت لترتقي اذا وجد من يستطيع اذيتك في هذه المدينه 643 00: |
There's no doubt that there's been yet another embarrassment for the government. | Open Subtitles | لا شك أن هذا يشكل إحراجاً جديداً للحكومة |
Look, this thing's a winner, there's no doubt about that, but I don't know. | Open Subtitles | إسمه , هذه ورقة رابحة لا شك في هذا لكن لا أعلم |
There's no doubt that the one who ordered Necrosis and killed Kujo was Shinozaki. | Open Subtitles | لا شك بأن من نظم لنيكروسس وقتل كوجو هو شينوزاكي |
There's no doubt that Al-Qaeda will continue to persue attacks against us. | Open Subtitles | لا شك ان القاعدة ستستمر بالسعي لمهاجمتنا |
There's no doubt it'll be challenged in the courts. | Open Subtitles | لا شك أنه سيتم تحدي القرار في المحاكم |
Analysis indicates Pattern Blue. There's no doubt. It's the fifth Angel. | Open Subtitles | تظهر التحليلات نمطًا أزرق، لا شك في هذا، إنها الملاك الخامس |
There's no doubt he's still working from the grave. | Open Subtitles | لا شك انه ما زال يعمل من القبر |
There's no doubt that people do find a Darwinian view of life bleak and unsympathetic, but it's still true and we can't get away from that. | Open Subtitles | لا شك في أن الناس يرون أن المنظور الدارويني للحياة.. قاتم وبلا تعاطف، ولكن التطور موجود، ولا يمكننا الهروب من حقيقته. |
Look, he was going to be a great player. There's no doubt about it. | Open Subtitles | اسمعا، لقد كان سيصبح لاعباً عظيماً لا شك فى هذا |
There's no doubt, we're getting better and better at harnessing the power of the quantum world, and who knows where that could take us? | Open Subtitles | لا شك في اننا نُصبحُ أفضل و أفضل في إستغلال قوة العالم الكمي و من يعلم إلى أين قد يوصلنا هذا؟ |
I'm here, I'm back. There's no doubt about that. | Open Subtitles | أنا هُنا، قد عدت لا شك فى هذا. |
There's no doubt about of the box-office success on The Blair Witch Project. | Open Subtitles | لا شك من نجاح شباك التذاكر لفيلم مشروع الساحره بلاير |