But I guess we both know it's not really bad luck, right? | Open Subtitles | لكنّي أظنّ أن كلانا يعلم أنّه ليس حقا الحظّ السيّء، صحيح؟ |
Well, that's not really an option, now, is it? | Open Subtitles | حسنا، ذلك ليس حقا خيار، الآن، أليس كذلك؟ |
I guess it's not really the time or the place for anything remotely happy. | Open Subtitles | أعتقد أنها ليست حقا الوقت أو المكان المناسب أي شيء سعيد عن بعد. |
That's not really the kind of numbers that I'm talking about. | Open Subtitles | ذلك ليس حقاً نوع الأرقام الذي كنت أتحدث عنه |
It's not really a Tequila Sunrise without Tequila, though, is it? | Open Subtitles | وليس حقا تيكيلا الشروق دون تيكيلا، على الرغم من هو؟ |
A fair fight's not really your speed, is it? | Open Subtitles | أوه، لا. المشاجرة العادلة ليس في الواقع من شيمك. أليس كذلك؟ |
That's not really where I saw this conversation going. | Open Subtitles | هذا حقاً ليس ما رأيت محادثتنا تتجه له |
'Cause it's small, but it's not really that small. | Open Subtitles | ' يسبّبه صغير، لكنّه ليس حقا ذلك الصغير. |
It may look like that, but that's not really what I am. | Open Subtitles | قد ابدو مثل هذا ولكن هذا ليس حقا ما أنا عليه |
They got onboard with the help of the Android, but it's not really her. | Open Subtitles | أنها حصلت على متن الطائرة مع مساعدة من الروبوت، ولكن ليس حقا لها. |
He's working with Lucas, but he's not really one of them. | Open Subtitles | انه يعمل مع لوكاس لكنه ليس حقا واحدا منهم |
Yeah, it's not really a trait that's helped me much. | Open Subtitles | نعم، انها ليست حقا السمة التي تساعدني كثيرا. |
Oh, I can count. But it's not really about the numbers, is it? | Open Subtitles | أستطيع العد و لكنها ليست حقا بشأن الأرقام، أليس كذلك؟ |
Do you think it's possible that you didn't respond to it because it was a web thing and that's not really a medium that means as much to someone in their 50s? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنّه من الممكنِ بأن لا تستجيبي له كونه شيئاً إلكترونياً و إنّه ليس حقاً وسيلة تعني بشئ |
That's not really my field. What kind of medical condition? | Open Subtitles | وهذا ليس حقاً مجال عملي ما نوع هذه الحالة الطبية ؟ |
It's not really the age where it makes any sense. | Open Subtitles | وليس حقا السن حيث أنه يجعل أي معنى. |
That's great, that's great, that's great, but you know, today's not really a full day when you consider it's already 2:30. | Open Subtitles | ذلك عظيمُ، ذلك عظيمُ، ذلك عظيمُ، لَكنَّك تَعْرفُ، اليوم ليس في الواقع a يوم كامل عندما تَعتبرُه 2: 30. |
It's not really a good time for me to get involved with business. | Open Subtitles | إنه حقاً ليس وقتاً مناسباً لي أن أتورّط بالعمل |
Yes, but this is different because -- okay, ma'am, so far, all you have is a kid who's not really yours and who always comes back. | Open Subtitles | نعم , ولكن هذه المرة الامر مختلف حسناً سيدتي , الأمر انة لديك فتاة والتى فى الحقيقة ليست أبنتك , ودائما ما تعود |
Yeah. That's not really the type of thing I say. | Open Subtitles | نعم، ذلك ليس فعلاً من نوع الأشياء التي أقولها |
Well, yeah, even though it's on the beach, it's not really a day at one. | Open Subtitles | حقيقة, حتى مع أنها بجانب الشاطئ إنها ليست حقاً ممتعة |
So, no, it's not really my kind of thing. | Open Subtitles | لذلك .. لا .. هذا حقا ليس ما كان بتفكيري |
Well, yeah. Actually, no. I mean, that's not really my point. | Open Subtitles | حسنا ، نعم ، في الحقيقة لا ، اقصد .. هذا ليس في الحقيقة ما اقصده .ما |
It's not really my thing. | Open Subtitles | هذا الشئ لا يستهويني |
It's not really expensive, calls are cheaper from here. | Open Subtitles | أنها حقاً ليست مكلفه .. المكالمة ارخص من هنا |
Although, not too much because it's not really that great up there. | Open Subtitles | بالرغم من هذا، ليس كثيرا لأنه في الواقع ليس عظيما فوق |
Don't wear that. It's not really my colour. It'll look great on you. | Open Subtitles | ـ لا ترتدى هذا ، إنها حقا ليست ألون جميلة . و سوف تكون لائقة جدا عليك |