These blankets reflect radio waves and make tanks invisible to the opposing side's radar. | UN | وهذه البطانيات تعكس موجات الراديو وتجعل الدبابات تختفي من رادار الطرف المعادي. |
This holds particularly true for neglected or smaller emergencies that were never on, or have fallen off, the international community's radar. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على الأزمات المهملة أو الأصغر نطاقا التي لم تظهر قط على رادار المجتمع الدولي أو التي اختفت من شاشته. |
No, no, we stay off Hydra's radar, we keep our heads down, and follow their rules, always. | Open Subtitles | لا،لا،ينبغي علينا البقاء خارج رادار هايدرا نبقي رؤوسنا منخفضة و نتبع قوانينهم،دائما |
You finish juicing the surveillance van's radar? | Open Subtitles | أنت الانتهاء من عصير الرادار فان المراقبة في؟ |
According to the ship's radar, we're heading towards a massive ion cloud, unlike anything we've seen. | Open Subtitles | طبقاً لرادار المركبة نحن نتجه إلى سحابة أيونية عملاقة ليست كأى شىء رأيناه من قبل |
I need to send a communique, off everybody's radar. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى إرسال بيان إلى رادار الجميع |
I still need to stay off the Armory's radar. | Open Subtitles | أنا لا تزال بحاجة إلى الابتعاد عن رادار مخزن الأسلحة في. |
And I just got the navy's radar feed up on our monitors. | Open Subtitles | وأنا فقط حصلت رادار القوات البحرية تتغذى حتى على مراقبينا. |
If it ends up on the FBI's radar, you might want to squash that for me. | Open Subtitles | إذا انتهى ذلك على رادار مكتب التحقيقات الفيدرالي ربما تريدين انهاء ذلك من أجلي |
But if Rebecca is on Big Brother's radar, the timing could be right. | Open Subtitles | لكن إن كانت ريبيكا على رادار الأخ الأكبر فالوقت يبدو مناسبا لفعل ذلك |
Only two mistakes you can make that'll put you on anyone's radar. | Open Subtitles | خطئين فقط يمكن ان تجعليهما التي سوف تضعك على رادار أي شخص. |
Best we can do is stay out of other aircraft's radar and remain in flight for as long as possible. | Open Subtitles | أفضل ما يُمكننا فعله أن نبقى بعيداً عن رادار الطائرات، وأن نبقى في الجو قدر المستطاع. |
Surely, I'm on everyone's radar in the cosmetics industry. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا على رادار جميع العاملين في هذا المجال لابد أنهم يلاحقونني الآن |
Now that he's on the FBI's radar, they're likely monitoring any communications. | Open Subtitles | الآن هو على رادار المكتب الفيدرالي إنهم يراقبون أى إتصالات |
Bruno's death get on the FDA's radar? | Open Subtitles | و كيف أنتهى المطاف بموت السيد برونو على رادار أدارة الأغذية و العقاقير ؟ |
We're on Anderson's radar right now, and if we don't return in a big fucking way, we're dead. | Open Subtitles | نحن على رادار اندرسون الآن, واذا لم نعُد نفيده بطريقة مميزة له , فإننا موتى |
What does a C-lister do when their tiny star is about to fall off Perez Hilton's radar screen? | Open Subtitles | ما الذي يفعلونه السي ليستر عندما تكون نجومهم الصغيرة على وشك السقوط على شاشة رادار باريس هلتون |
You just make sure Jesse flies low enough to stay out of that ship's radar. | Open Subtitles | أنت فقط للتأكد من جيسي الذباب منخفضة بما فيه الكفاية على البقاء بعيدا عن الرادار أن السفينة. |
I got a tract of land with a coverage hole, right in between the F.A.A. and the B.P.'s radar detection. | Open Subtitles | بين مجال الرادار لدائرة الطيران الفيدرالية وحرس الحدود. |
Once they have commandeered a vessel, the pirates direct the captain to head for busy sea lanes and, using the captured vessel's radar, they are able to monitor ship movements up to 60 miles away. | UN | وبمجرد أن يسيطر القراصنة على سفينة ما، يأمرون قائدها بالتوجه نحو ممرات بحرية نشطة، وباستخدام جهاز الرادار المـوجود في السفينة، يستطيعون ترصد حركات السفن على بعد مسافة 60 ميلا. |
Well, something must have put him on The Executioner's radar. | Open Subtitles | حسنا، شيء ما لابد وضعه لرادار الجلاد. |
I sincerely doubt he was on the mayor's radar. | Open Subtitles | أشكّ بصدقٍ أنّه كان على مسمع العمدة. |